Verse 44
He will lend to you, but you will not lend to him. He will be the head, and you will be the tail.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han skal låne til deg, men du skal ikke kunne låne til ham; han skal være hode, og du skal være hale.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han skal låne ut til deg, og du skal ikke låne ut til ham: han skal være hodet, og du skal være halen.
Norsk King James
Han skal låne til deg, og du skal ikke låne til ham; han skal være lederen, og du skal være underordnet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham; han skal bli hodet, og du skal bli halen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham. Han skal bli hode, men du skal bli hale.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham: han skal være hodet, og du skal være halen.
o3-mini KJV Norsk
Han skal låne ut til deg, men du skal ikke låne ut til ham; han skal være hodet, og du skal være halen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham: han skal være hodet, og du skal være halen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham. Han skal være hodet, og du skal være halen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham; han skal være hodet, og du skal være halen.
Original Norsk Bibel 1866
Han skal laane dig, og du skal ikke laane ham; han skal være Hoved, og du skal være Hale.
King James Version 1769 (Standard Version)
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
KJV 1769 norsk
Han skal låne til deg, og du skal ikke låne til ham: han skal være hodet, og du skal være halen.
KJV1611 - Moderne engelsk
He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.
King James Version 1611 (Original)
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham; han skal være hodet, og du skal være halen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han skal låne til deg, men du skal ikke låne til ham; han blir hode, og du blir hale.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han skal låne til deg, og du skal ikke låne til ham: han skal være hodet, og du skal være halen.
Norsk oversettelse av BBE
Han skal låne til deg, men du skal ikke kunne låne tilbake til ham. Han skal være hodet, og du skal være halen.
Tyndale Bible (1526/1534)
He shall lende the ad thou shalt not lende him, he shalbe before ad thou behynde.
Coverdale Bible (1535)
He shal lende vnto the, but thou shalt not lende him. He shalbe before, but thou shalt be behynde.
Geneva Bible (1560)
He shall lend thee, and thou shalt not lend him: he shalbe the head, & thou shalt be ye tayle.
Bishops' Bible (1568)
He shall lende thee, and thou shalt not lende him: he shalbe the head, and thou shalt be the tayle.
Authorized King James Version (1611)
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
Webster's Bible (1833)
He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.
Young's Literal Translation (1862/1898)
he doth lend `to' thee, and thou dost not lend `to' him; he is for head, and thou art for tail.
American Standard Version (1901)
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
Bible in Basic English (1941)
He will let you have his wealth at interest, and will have no need of yours: he will be the head and you the tail.
World English Bible (2000)
He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.
NET Bible® (New English Translation)
They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!
Referenced Verses
- Deut 28:12-13 : 12 The LORD will open the heavens, His rich treasury, to give rain to your land in its season and bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but you will not borrow. 13 The LORD will make you the head and not the tail, and you will only go upwards and not downwards, if you listen to the commandments of the LORD your God that I am commanding you today, to observe and to do them.
- Lam 1:5 : 5 Her adversaries have become her masters; her enemies prosper because the LORD has afflicted her for her many sins. Her children have gone into captivity before the enemy.