Verse 19
Then Moses said to them, "No one is to keep any of it until morning."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Moses sa til dem: «Ingen må la noe av det bli igjen til morgendagen.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Moses sa til dem: 'La ingen være igjen til morgenen.'
Norsk King James
Og Moses sa: «La ingen av dem ligge igjen til om morgenen.»
Modernisert Norsk Bibel 1866
Moses sa til dem: "La ingen beholde noe av det til neste morgen."
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Moses sa til dem: "Ingen må la noe bli igjen av det til neste morgen."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Moses sa: Ingen må la noe være igjen til morgenen.
o3-mini KJV Norsk
Moses sa: «La ingen la igjen noe til morgenen.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Moses sa: Ingen må la noe være igjen til morgenen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Moses sa til dem: «Ingen må la noe bli igjen av det til morgenen.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Moses sa til dem: ‘Ingen skal la noe av det være til morgenen.’
Original Norsk Bibel 1866
Og Mose sagde til dem: Ingen skal levne deraf til om Morgenen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
KJV 1769 norsk
Og Moses sa: «Ingen må la noe av det bli igjen til morgenen.»
KJV1611 - Moderne engelsk
And Moses said, Let no man leave any of it until the morning.
King James Version 1611 (Original)
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
Norsk oversettelse av Webster
Moses sa til dem: "Ingen skal la noe bli igjen til morgenen."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Moses sa til dem: 'Ingen skal la det bli igjen til morgenen.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Moses sa til dem: «Ingen må la noe bli igjen til morgenen.»
Norsk oversettelse av BBE
Og Moses sa til dem: Ingen må la noe være igjen til morgenen.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Moses sayde vnto them. Se that no ma let oughte remayne of it tyll the morninge.
Coverdale Bible (1535)
And Moses sayde vnto them: Let no ma leaue ought therof vntyll the mornynge.
Geneva Bible (1560)
Moses then said vnto them, Let no man reserue thereof till morning.
Bishops' Bible (1568)
And Moyses sayde vnto them: see that no man let ought remayne to the mornyng.
Authorized King James Version (1611)
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
Webster's Bible (1833)
Moses said to them, "Let no one leave of it until the morning."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Moses saith unto them, `Let no man leave of it till morning;'
American Standard Version (1901)
And Moses said unto them, Let no man leave of it till the morning.
Bible in Basic English (1941)
And Moses said to them, Let nothing be kept till the morning.
World English Bible (2000)
Moses said to them, "Let no one leave of it until the morning."
NET Bible® (New English Translation)
Moses said to them,“No one is to keep any of it until morning.”
Referenced Verses
- Exod 12:10 : 10 Do not leave any of it until morning; if any is left over until morning, burn it in the fire.
- Exod 23:18 : 18 Do not offer the blood of my sacrifice along with anything containing yeast, and do not leave the fat of my festival offering until morning.
- Matt 6:34 : 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
- Exod 16:23 : 23 He said to them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is to be a day of complete rest, a holy sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil today, and save whatever is left over to keep until morning.'"