Verse 15
Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta deretter det ene værlammet, og Aron og hans sønner skal legge hendene sine på hodet til værlammet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal ta den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på hodet til væren.
Norsk King James
Du skal også ta en vær; og Aaron og hans sønner skal legge hendene på hodet til vær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta den ene væren, og Aron og sønnene hans skal legge hendene sine på værehodet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så skal du ta den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på hodet til væren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ta så den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på værhodet.
o3-mini KJV Norsk
Du skal også ta en væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på værenes hode.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ta så den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på værhodet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så skal du ta den ene væren, og Aron og sønnene hans skal legge hendene sine på hodet til væren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta den ene væren. Aron og sønnene skal legge hendene på hodet til væren.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal tage den ene Væder, og Aron og hans Sønner skulle lægge deres Hænder paa Væderens Hoved.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
KJV 1769 norsk
Du skal også ta en vær, og Aron og hans sønner skal legge hendene på væren.
KJV1611 - Moderne engelsk
You shall also take one ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram.
King James Version 1611 (Original)
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal også ta den ene væren, og Aron og hans sønner skal legge hendene på hodet til væren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal ta den ene væren, og Aaron og hans sønner skal legge hendene sine på værenes hode.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta den ene væren; Aron og sønnene hans skal legge hendene på værehodet.
Norsk oversettelse av BBE
Ta så en av værene, og la Aron og sønnene hans legge hendene på dens hode.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then take one of the rammes, ad let Aaron and his sonnes put their hondes apon the heade of the ram,
Coverdale Bible (1535)
The one ramme shalt thou take also, and Aaron with his sonnes shall laye their handes vpon his heade.
Geneva Bible (1560)
Thou shalt also take one ramme, and Aron and his sonnes shall put their hands vpon the head of the ramme.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt also take one Ramme, and Aaron and his sonnes shall put theyr handes vpon the head of the Ramme.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Webster's Bible (1833)
"You shall also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the one ram thou dost take, and Aaron and his sons have laid their hands on the head of the ram,
American Standard Version (1901)
Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Bible in Basic English (1941)
Then take one of the sheep, and let Aaron and his sons put their hands on its head.
World English Bible (2000)
"You shall also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
NET Bible® (New English Translation)
“You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
Referenced Verses
- Exod 29:19 : 19 Then take the second ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
- Lev 1:4-9 : 4 You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you. 5 You are to slaughter the young bull before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting. 6 Then the burnt offering is to be skinned and cut into pieces. 7 The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8 Then Aaron's sons, the priests, shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 8:18-21 : 18 Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 19 Moses slaughtered the ram and splashed the blood on all sides of the altar. 20 He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat. 21 He washed the entrails and the legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, a fire offering to the Lord, as the Lord had commanded Moses.
- Exod 29:3 : 3 Place them in one basket, and bring them in the basket, along with the bull and the two rams.
- Exod 29:10 : 10 Bring the bull to the front of the Tent of Meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.