Verse 25
Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering as a pleasing aroma before the Lord, an offering made by fire to the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta disse tingene fra hendene deres og la dem gå opp i røyk på alteret sammen med brennofferet som en behagelig duft til Herren, et ildoffer til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal ta det fra deres hender og brenne det på alteret som et brennoffer, til en velbehagelig duft foran Herren. Det er et ildoffer til Herren.
Norsk King James
Og du skal ta dem av deres hender og brenne dem på alteret som et brennoffer, til en søt duft foran Herren: det er et offer gjort med ild for Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta det fra deres hender og brenn det på alteret, som et brennoffer, som en behagelig duft for Herren, et offer for Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ta det deretter fra deres hender og brenn det på alteret over brennofferet som en behagelig duft for Herrens ansikt. Det er et ildoffer for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ta det tilbake fra deres hender og brenn det på alteret som et brennoffer, for det er en velbehagelig duft for Herren, et ildoffer for Herren.
o3-mini KJV Norsk
Motta dem fra deres hender og brenn dem på alteret som et brennoffer, en behagelig lukt for Herren; et ildoffer til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ta det tilbake fra deres hender og brenn det på alteret som et brennoffer, for det er en velbehagelig duft for Herren, et ildoffer for Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ta det tilbake fra hendene deres og brenn det på alteret, oppå brennofferet, som en duft som behager Herren. Det er et offer gjort med ild for Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta så alt dette fra hendene deres og brenn det på alteret sammen med brennofferet, som en behagelig duft for Herren, et ildoffer til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal tage det af deres Hænder og gjøre et Røgoffer (deraf) paa Alteret, til et Brændoffer, til en behagelig Lugt for Herrens Ansigt; det er et Ildoffer for Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og du skal ta det fra deres hender og brenne det på alteret som et brennoffer, til en duft som behager Herrens åsyn; det er et offer til Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Så skal du ta dem fra hendene deres, og brenne dem på alteret over brennofferet, som en behagelig duft for Herren. Det er et offer ved ild for Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så skal du ta det fra deres hender og brenne det på alteret, sammen med brennofferet, som en velduftende brannoffer for Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta det ut av hendene deres og brenn det på alteret sammen med brennofferet som en velduftende aroma for Herren; det er et offer for Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Ta dem så fra hendene deres, og brenn dem på brennofferet på alteret, som en vellukt for Herren, et offer til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
Than take it from of their handes and burne it apon the alter: euen apon the burntoffringe, to be a sauoure of swetnesse before the Lorde. For it is a sacrifice vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
The take it out of their handes, and burne it vpon the altare for a burnt offeringe, to be a swete sauoure vnto ye LORDE. For it is the LORDES sacrifice.
Geneva Bible (1560)
Againe, thou shalt receyue them of their handes, & burne them vpon the altar besides the burnt offring for a sweete sauour before ye Lord: for this is an offering made by fire vnto the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And agayne thou shalt take it from of their handes, and burne it vpon the aulter for a burnt offeryng, to be a sauour of sweetnes before the Lorde: for it is a sacrifice by fire vnto the Lord.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt receive them of their hands, and burn [them] upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it [is] an offering made by fire unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a sweet savor before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast taken them out of their hand, and hast made perfume on the altar beside the burnt-offering, for sweet fragrance before Jehovah; a fire-offering it `is' to Jehovah.
American Standard Version (1901)
And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt-offering, for a sweet savor before Jehovah: it is an offering made by fire unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Then take them from their hands, and let them be burned on the burned offering on the altar, a sweet smell before the Lord, an offering made by fire to the Lord.
World English Bible (2000)
You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.
Referenced Verses
- Lev 8:28 : 28 Then Moses took them back from their hands and burned them on the altar along with the burnt offering. They were an ordination offering, a pleasing aroma, a fire offering to the Lord.
- Exod 29:41 : 41 Offer the second lamb at twilight, together with the same grain offering and drink offering as in the morning, for a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
- Lev 1:9 : 9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 1:13 : 13 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest shall offer all of it and burn it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 2:2 : 2 They are to bring it to Aaron's sons, the priests. One of the priests will take a handful of the flour and oil, together with all the frankincense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 2:9 : 9 The priest shall take a portion of the grain offering as its memorial portion and burn it on the altar. It is an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 2:16 : 16 The priest shall burn a memorial portion of the crushed grain and oil, along with all its frankincense, as an offering made by fire to the LORD.
- Lev 3:3 : 3 From the peace offering, he is to present a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs;
- Lev 3:5 : 5 Aaron's sons are to burn them on the altar, on top of the burnt offering that is over the burning wood. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 3:9 : 9 From the peace offering, he is to present as a fire offering to the LORD: the fat, including the entire fat tail cut close to the backbone, the fat that covers the internal organs, and all the fat that is on the internal organs,
- Lev 3:11 : 11 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering to the LORD.
- Lev 3:14 : 14 From it, he is to present his offering as a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs,
- Lev 3:16 : 16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
- Lev 7:5 : 5 The priest shall burn them on the altar as a food offering to the Lord; it is a guilt offering.
- Lev 7:25 : 25 Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering to the Lord is made must be cut off from their people.
- Lev 7:29-31 : 29 Speak to the Israelites and say: Anyone who brings a sacrifice of peace offerings to the Lord must bring part of it as their offering to the Lord. 30 With his own hands he shall bring the offerings made by fire to the Lord. He shall bring the fat together with the breast to be waved as a wave offering before the Lord. 31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
- Lev 10:13 : 13 You are to eat it in a holy place because it is your portion and your sons’ portion from the offerings made by fire to the LORD, for this is what I was commanded.'
- 1 Sam 2:28 : 28 Did I not choose them from all the tribes of Israel to be My priests, to go up to My altar, to burn incense, and to wear an ephod in My presence? And I gave to your forefather’s family all the offerings made by fire from the Israelites.
- Ps 99:6 : 6 Moses and Aaron were among His priests, and Samuel was among those who called on His name. They called upon the Lord, and He answered them.