Verse 10
Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Salv også brennofferalteret og alle dets redskaper. Hellige alteret, så det blir høyhellig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal salve brennofferalteret og alle dets redskaper, og helge alteret; og det skal være et alter som er høyhellig.
Norsk King James
Og du skal salve brennofferalteret og alle dets redskaper og hellige alteret; det skal være et hellig alter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal også salve brennofferalteret og alle dets redskaper. Hellige alteret, for det skal være ekstra hellig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Salv brennofferalteret og alle dets redskaper, og hellige alteret, så alteret blir høyhellig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal salve brennofferalteret og alle dets kar og hellige alteret; og det skal være et aller helligste alter.
o3-mini KJV Norsk
Og du skal salve brennofferalteret og alle dets redskaper, og hellige alteret; og det skal være et altare av den ypperste hellighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal salve brennofferalteret og alle dets kar og hellige alteret; og det skal være et aller helligste alter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal også salve brennofferalteret og alle dets tilbehør. Du skal hellige alteret, så det blir et høyhellig alter.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så skal du salve brennofferalteret og alle dets redskaper og hellige alteret, så alteret blir høyhellig.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal salve Brændofferets Alter og alle dets Redskaber, og du skal hellige Alteret, og Alteret skal være særdeles helligt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
KJV 1769 norsk
Du skal salve brennofferalteret og alle dets redskaper og hellige det; alteret skal være høyhellig.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall anoint the altar of the burnt offering, and all its vessels, and sanctify the altar, and it shall be an altar most holy.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal salve brennofferalteret med alle dets redskaper, og hellige alteret: og alteret skal være høyhellig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Salv brennofferalteret og alle redskapene, og innvie alteret, så det blir høyhellig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal salve brennofferalteret med alle dets redskaper og hellige alteret, og alteret skal være høyhellig.
Norsk oversettelse av BBE
Salv brennofferalteret og alle dets redskaper, og gjør det hellig. Alteret skal være høyhellig.
Tyndale Bible (1526/1534)
And anoynte the altar of the burntoffringes and all his vessels, and sanctifye the altar that it maye be most holye.
Coverdale Bible (1535)
And thou shalt anoynte the altare of burntofferynges and all his vessels, and consecrate it, that it maye be most holy.
Geneva Bible (1560)
And thou shalt anoynt the Altar of the burnt offring, and all his instrumentes, and shalt sanctifie the Altar, that it may bee an altar most holie.
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt annoynt the aulter of burnt offeryng and all his vessels, and sanctifie the aulter: and it shalbe an aulter most holy.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
Webster's Bible (1833)
You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast anointed the altar of the burnt-offering, and all its vessels, and sanctified the altar, and the altar hath been most holy;
American Standard Version (1901)
And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and the altar shall be most holy.
Bible in Basic English (1941)
And put oil on the altar of burned offering, and make it and all its vessels holy; this altar is to be most holy.
World English Bible (2000)
You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy.
NET Bible® (New English Translation)
Then you are to anoint the altar for the burnt offering with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.
Referenced Verses
- Exod 29:36-37 : 36 Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it to consecrate it. 37 For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy, and whatever touches the altar will be holy.
- Lev 8:11 : 11 He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointed the altar and all its utensils, the basin, and its stand, to consecrate them.
- Isa 11:2 : 2 The Spirit of the LORD will rest upon him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and reverence for the LORD.
- Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners.
- Luke 1:35 : 35 The angel replied to her, 'The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy one to be born will be called the Son of God.'
- John 3:34 : 34 For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without measure.
- John 17:19 : 19 For their sake, I sanctify Myself, so that they also may be sanctified in truth.
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
- 2 Cor 5:21 : 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Heb 7:26 : 26 Such a high priest truly meets our need: one who is holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.