Verse 20
He took the testimony and placed it in the ark, inserted the poles into the ark, and set the atonement cover on top of the ark.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte bærestengene på arken og la soningslokket oppå arken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han tok og la vitnesbyrdet inn i arken, satte stengene på arken og la nådestolen oppå arken.
Norsk King James
Og han tok vitnesbyrdet og la det i arken, og satte stengene der, og la nådestolen oppå arken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte stengene i arken og la soningslokket på toppen av arken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte stengene på arken og la nådestolen oppå arken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han tok og la vitnesbyrdet i arken, satte stavene på arken og la nådestolen ovenpå arken.
o3-mini KJV Norsk
Og han tok vitnemålets ark og la den i arken, satte inn stengene og satte nådens sete oppå arken.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han tok og la vitnesbyrdet i arken, satte stavene på arken og la nådestolen ovenpå arken.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så la han vitnesbyrdet i arken, satte stengene til arken, og la sonedekselet på arken, ovenpå.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte stengene på arken og la nådestolen ovenpå arken.
Original Norsk Bibel 1866
Og han tog Vidnesbyrdet og lagde det i Arken, og satte Stængerne i Arken; og han satte Naadestolen paa Arken, der ovenpaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
KJV 1769 norsk
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte stengene på arken og la nådestolen over på arken.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
King James Version 1611 (Original)
And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
Norsk oversettelse av Webster
Han tok vitnesbyrdet og la det inn i arken, satte stengene på arken, og la nådestolen oppå arken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte bærestengene på arken, og la nådestolen oppå arken;
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han tok og la vitnesbyrdet i arken, satte stavene på arken, og la nådestolen overpå arken.
Norsk oversettelse av BBE
Han tok vitnesbyrdet og la det i arken, satte stengene på og la soningslokket over den.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he toke ad put the testimonye in the arke ad sett the staues to the arcke and put the merciseate an hye apon the arcke,
Coverdale Bible (1535)
And he toke the wytnesse, and layed it in the Arke, and put ye staues in the Arke, and set the Mercyseate aboue vpon the Arke,
Geneva Bible (1560)
And he tooke and put the Testimonie in the Arke, and put the barres in the ringes of the Arke, and set the Merciseate on hie vpon the Arke.
Bishops' Bible (1568)
And he toke the testimonie, and put it in the arke, and set the barres to the arke, and put the mercie seate an hye vpon the arke.
Authorized King James Version (1611)
And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
Webster's Bible (1833)
He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he taketh and putteth the testimony unto the ark, and setteth the staves on the ark, and putteth the mercy-seat on the ark above;
American Standard Version (1901)
And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:
Bible in Basic English (1941)
And he took the law and put it inside the ark, and put the rods at its side and the cover over it;
World English Bible (2000)
He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.
NET Bible® (New English Translation)
He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.
Referenced Verses
- Exod 16:34 : 34 As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the Testimony to be preserved.
- Exod 25:16-21 : 16 Place inside the ark the testimony that I will give you. 17 Make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide. 18 Make two cherubim of gold; make them of hammered work at the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub at one end and the other cherub at the other end. Make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. 20 The cherubim shall have their wings outstretched upward, overshadowing the mercy seat with their wings. Their faces shall be toward each other, looking toward the mercy seat. 21 Place the mercy seat on top of the ark, and put into the ark the testimony that I will give you.
- Exod 31:18 : 18 When the LORD finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the testimony, tablets of stone inscribed by the finger of God.
- Exod 37:6-9 : 6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide. 7 He made two cherubim of gold; they were hammered out of one piece at the two ends of the mercy seat. 8 One cherub was at one end, and the other cherub was at the other end. The cherubim extended from the mercy seat itself on its two ends. 9 The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the mercy seat with their wings. Their faces were turned toward one another, looking toward the mercy seat.
- Exod 40:3 : 3 Place the ark of the testimony there and shield the ark with the curtain.
- Deut 10:5 : 5 I turned and came down from the mountain, and I placed the tablets in the ark I had made, as the LORD had commanded me, and they are there to this day.
- 1 Kgs 8:9 : 9 There was nothing in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed there at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of the land of Egypt.
- Ps 40:8 : 8 Then I said, 'Here I am; I have come. In the scroll of the book it is written about me.'
- Matt 3:15 : 15 Jesus answered him, 'Allow it for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness.' Then John allowed Him.
- Rom 3:25 : 25 God presented Him as a sacrifice of atonement, through faith in His blood, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins previously committed.
- Rom 10:4 : 4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
- Heb 4:16 : 16 Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
- Heb 9:4 : 4 It had the golden altar of incense and the ark of the covenant covered with gold on all sides. Inside the ark were a golden jar containing the manna, Aaron's staff that had budded, and the tablets of the covenant.
- Heb 10:19-21 : 19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, His body, 21 and since we have a great high priest over the house of God,
- 1 John 2:2 : 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.