Verse 19
He spread the tent over the Tabernacle and placed the covering of the tent on top, as the Lord had commanded Moses.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han bredte ut teltduken over tabernaklet og la dekkduken over, slik Herren hadde befalt ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så bredte han teltet over tabernaklet og la teltdekket oppå det, som Herren hadde befalt Moses.
Norsk King James
Og han bredte teltet over tabernaklet og la dekselet over teltet, slik Herren hadde befalt Moses.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han bredde møteteltet over Tabernaklet og la dekket av møteteltet over, slik Herren hadde befalt Moses.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han bredde teltduken over tabernaklet og la dekselet over det, slik som Herren hadde befalt Moses.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han bredte ut teltet over tabernaklet og la teltets dekke over det, som Herren hadde befalt Moses.
o3-mini KJV Norsk
Og han la ut teltets presenning over tabernaklet og dekket det, slik som Herren hadde befalt Moses.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han bredte ut teltet over tabernaklet og la teltets dekke over det, som Herren hadde befalt Moses.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han bredde teltet ut over boligen og satte taket over teltet som Herren hadde befalt Moses.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så bredte han ut teltet over tabernaklet og la teltets dekkelse ovenpå, slik Herren hadde befalt Moses.
Original Norsk Bibel 1866
Og han udbredte Paulunet over Tabernaklet, og lagde Paulunets Dække derpaa, ovenpaa, saasom Herren havde befalet Mose.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
KJV 1769 norsk
Han bredte ut teltduken over tabernaklet og la dekkteppe av teltet over det, slik Herren hadde befalt Moses.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it, as the LORD commanded Moses.
King James Version 1611 (Original)
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
Norsk oversettelse av Webster
Han bredte dekselet over teltet, og satte taket på teltet oppå det, som Herren hadde befalt Moses.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han bredte teltduken over helligdommen, og la teltovertrekket over den ovenfra, slik Herren hadde befalt Moses.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han bredte teltet over tabernaklet og la dekkingen av teltet ovenpå det, som Herren hadde befalt Moses.
Norsk oversettelse av BBE
Han bredde over teltet, og la dekkteppet over det, slik Herren hadde befalt ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
ad spred abrode the tet ouer the habitacio ad put the coueringe of the tent an hye aboue it: as the Lorde commaunded Moses.
Coverdale Bible (1535)
and spred out the tent ouer the Habitacion, and put the couerynge of the tent aboue an hye, as the LORDE commaunded him.
Geneva Bible (1560)
And he spred the couering ouer the Tabernacle, and put the couering of that couering on hie aboue it, as the Lorde had commaunded Moses.
Bishops' Bible (1568)
And spread abrode the tent ouer the tabernacle, and put the coueryng of the tent an hye aboue it, as the Lorde commaunded Moyses.
Authorized King James Version (1611)
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
Webster's Bible (1833)
He spread the covering over the tent, and put the roof of the tent above on it, as Yahweh commanded Moses.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.
American Standard Version (1901)
And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (1941)
Stretching the outer tent over it, and covering it, as the Lord had given him orders.
World English Bible (2000)
He spread the covering over the tent, and put the roof of the tabernacle above on it, as Yahweh commanded Moses.
NET Bible® (New English Translation)
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
Referenced Verses
- Exod 26:1-9 : 1 You shall make the tabernacle out of ten curtains made of finely twisted linen, along with blue, purple, and crimson yarn, and you shall create them with designs of cherubim, the work of skilled craftsmen. 2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width shall be four cubits. All the curtains shall have the same measurements. 3 Five of the curtains shall be joined together as one set, and the other five curtains shall also be joined together as a second set. 4 You shall make loops of blue yarn on the edge of the end curtain in one set, and likewise on the edge of the corresponding end curtain in the other set. 5 You shall make fifty loops on the edge of the one curtain, and fifty loops on the edge of the second curtain. The loops shall be opposite one another. 6 You shall make fifty gold clasps and use them to join the curtains together so that the tabernacle forms a single unit. 7 You shall make curtains of goats' hair as a covering for the tabernacle. You shall make eleven of these curtains. 8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width shall be four cubits. All eleven curtains shall have the same measurements. 9 You shall join five of the curtains into one set, and the other six curtains into another set. The sixth curtain you shall fold over at the front of the tent. 10 You shall make fifty loops on the edge of the outermost curtain in the first set and fifty loops on the edge of the outermost curtain in the second set. 11 You shall make fifty bronze clasps and insert them into the loops to join the tent together as one structure. 12 The overlapping part of the tent curtains, the extra half-curtain, shall hang down over the back of the tabernacle. 13 The cubit on one side and the cubit on the other side of what remains in the length of the tent curtains shall hang over the sides of the tabernacle on either side to cover it. 14 You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and an additional covering of fine leather above it.
- Exod 36:8-9 : 8 All the skilled workers among them made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen, blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully woven into them. 9 Each curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide; all the curtains were the same size. 10 They joined five of the curtains together and joined the other five curtains together as well. 11 They made loops of blue material along the edge of the end curtain in one set and did the same along the edge of the end curtain in the other set. 12 They made fifty loops on the edge of one curtain and fifty loops on the edge of the end curtain in the other set, with the loops opposite each other. 13 Then they made fifty gold clasps and used them to join the curtains together so that the tabernacle was a single unit. 14 They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle, making eleven in all. 15 Each curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all eleven curtains were the same size. 16 They joined five of the curtains into one set and the other six into another set. 17 They made fifty loops along the edge of the end curtain in one set and fifty loops along the edge of the end curtain in the other set. 18 They also made fifty bronze clasps to join the tent together as one unit. 19 They made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of durable leather.