Verse 21

But as for those whose hearts follow their detestable things and their abominations, I will bring their conduct down upon their own heads, declares the Lord God.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Men de som holder fast ved sine avskyeligheter, vil Jeg la deres handlinger komme tilbake over dem, sier Herren Gud.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men de hvis hjerte følger deres motbydelige avguder og avskyelige praksiser, deres vei vil jeg la komme over deres eget hode, sier Herren Gud.

  • Norsk King James

    Men for dem hvis hjerte følger etter deres avskyelige ting og deres avskyelige handlinger, vil jeg gjengjelde deres vei over deres eget hode, sier Herren Gud.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Men de som gir sitt hjerte etter sine onde avguder og avskyeligheter, vil jeg gjengjelde etter deres gjerninger, sier Herren Gud.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Men de hvis hjerter følger deres motbydeligheter og avskyeligheter, over dem vil jeg la deres veier komme over deres egne hoder, sier Herren Gud.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men for dem hvis hjerte følger deres avskyelige ting og deres avskyeligheter, vil jeg gi dem deres vei tilbake på deres eget hode, sier Herren Gud.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men for dem hvis hjerte følger sine avskyelige handlinger og ting, vil jeg la deres egne veier ramme dem, sier Herren, Gud.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men for dem hvis hjerte følger deres avskyelige ting og deres avskyeligheter, vil jeg gi dem deres vei tilbake på deres eget hode, sier Herren Gud.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men for dem som følger deres egne hjerters motbydelige avguder og avskyeligheter, vil jeg gi over deres veier på deres egne hoder, sier Herren Gud.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Men de som lengter etter deres avskyeligheter og styggedommer, deres vei vil jeg la falle på deres hode, sier Herren Gud.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men de, hvis Hjerte vandrer efter deres slemme (Afguders) og deres Vederstyggeligheders Hjerte, deres Gjerning vil jeg lægge paa deres Hoved, sagde den Herre Herre.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.

  • KJV 1769 norsk

    Men de som følger hjertet etter de avskyelige tingene og styggedommene, vil jeg legge deres handlinger på deres egne hoder, sier Herren Gud.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    But as for those whose hearts follow the hearts of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, says the Lord GOD.

  • King James Version 1611 (Original)

    But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men dem som hjertene følger etter deres avskyelige og motbydelige ting, vil jeg la dens vei komme over deres egne hoder, sier Herren Gud.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men de som har hjerte for sine avskyelige og avskyelige ting, deres vei lar jeg falle over deres hoder, sier Herren Gud.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men dem som har et hjerte som følger deres avskyelige ting og styggedom, vil jeg la deres vei komme over deres eget hode, sier Herren Gud.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men for de som gir sitt hjerte til hatfulle og avskyelige ting, vil jeg sende over dem straffen for deres veier, sier Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    But loke whose hertes are disposed to folowe their abhominacions and wicked lyuynges: Those mens dedes will I bringe vpon their owne heades, saieth the LORDE God.

  • Geneva Bible (1560)

    But vpon them, whose heart is towarde their idoles, and whose affection goeth after their abominations, I will lay their way vpon their owne heades, saith the Lorde God.

  • Bishops' Bible (1568)

    But to the heart of their idols and their abhominations their heart goeth, their wayes wyll I bryng vpon their owne heades, saith the Lorde God.

  • Authorized King James Version (1611)

    But [as for them] whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.

  • Webster's Bible (1833)

    But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads, says the Lord Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    As to those whose heart is going unto the heart Of their detestable and their abominable things, Their way on their head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah.'

  • American Standard Version (1901)

    But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    But as for those whose heart goes after their hated and disgusting things, I will send on their heads the punishment of their ways, says the Lord.

  • World English Bible (2000)

    But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads, says the Lord Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the Sovereign LORD.”

Referenced Verses

  • Ezek 9:10 : 10 'But as for me, my eye will not spare, nor will I show pity. I will bring their actions back upon their own heads.'
  • Ezek 11:18 : 18 When they arrive there, they will remove all its detestable things and all its abominations.
  • Ezek 16:43 : 43 Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
  • Ezek 20:31 : 31 When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. Shall I let you inquire of me, house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.
  • Ezek 20:38 : 38 I will purge you of those who rebel and transgress against me. Even though I bring them out from the land where they are living, they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
  • Ezek 22:31 : 31 So I have poured out my indignation upon them, consumed them with the fire of my wrath, and brought their own ways down upon their heads, declares the Sovereign LORD.
  • Mark 7:21-23 : 21 For from within, out of the human heart, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders, 22 adulteries, greed, wickedness, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance, and foolishness. 23 All these evils come from within and defile a person.
  • Heb 3:12-13 : 12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. 13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
  • Heb 10:38 : 38 But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul will have no pleasure in him.
  • Jas 1:14-15 : 14 But each person is tempted when they are drawn away and enticed by their own desire. 15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and when sin is fully grown, it gives birth to death.
  • Jude 1:19 : 19 These are the ones who cause divisions, worldly, devoid of the Spirit.
  • Eccl 11:9 : 9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
  • Jer 1:16 : 16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
  • Jer 2:20 : 20 For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, but you said, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute.
  • Jer 17:9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it?
  • Jer 29:16-19 : 16 this is what the LORD says to the king who sits on David's throne and to all the people who remain in this city—your own brothers who were not taken with you into exile— 17 this is what the LORD of Armies says: 'I am about to send against them the sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.' 18 I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them. 19 I will do this because they have not listened to my words—this is the LORD's declaration—that I sent to them again and again through my servants the prophets. And you also have not listened—this is the LORD's declaration.