Verse 4
Therefore prophesy against them; prophesy, son of man!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor skal du profetere mot dem, menneskesønn! Profetér for dem!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Profetér derfor mot dem, profetér, menneskesønn.
Norsk King James
Derfor profetér mot dem, profetér, menneskesønn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor, profetér mot dem, profetér, du menneskesønn!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor, profeter mot dem! Profeter, menneskesønn!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor, profeter mot dem, profeter, menneskesønn.
o3-mini KJV Norsk
Derfor, profetiser mot dem, profetiser, o sønn av menneske.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor, profeter mot dem, profeter, menneskesønn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor, profeter mot dem, profeter, menneskesønn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor, profetér mot dem, profetér, menneskesønn.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor spaa imod dem, spaa, du Menneskesøn!
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
KJV 1769 norsk
Derfor, profetér mot dem, profetér, menneskesønn.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
King James Version 1611 (Original)
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor, profetér mot dem, profetér, menneskesønn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Profeter derfor mot dem, profeter, menneskesønn.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Profeter derfor mot dem, profetér, menneskesønn.
Norsk oversettelse av BBE
Profet derfor mot dem, profet, du menneskesønn.
Coverdale Bible (1535)
Therfore shalt thou prophecie vnto them, yee prophecie shalt thou vnto them, O sonne of man.
Geneva Bible (1560)
Therefore prophesie against them, sonne of man, prophesie.
Bishops' Bible (1568)
Therfore shalt thou prophecie against them: yea prophecie O sonne of man.
Authorized King James Version (1611)
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
Webster's Bible (1833)
Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Therefore prophesy concerning them, prophesy, son of man.'
American Standard Version (1901)
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
Bible in Basic English (1941)
For this cause be a prophet against them, be a prophet, O son of man.
World English Bible (2000)
Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
NET Bible® (New English Translation)
Therefore, prophesy against them! Prophesy, son of man!”
Referenced Verses
- Isa 58:1 : 1 Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a trumpet; announce to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
- Ezek 3:2-9 : 2 So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat. 3 He said to me, "Son of man, let this scroll fill your stomach and satisfy your insides. I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth." 4 Then he said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them." 5 For you are not being sent to a people with an obscure language or a difficult tongue, but to the house of Israel. 6 You are not sent to many peoples with unintelligible speech or difficult tongues whose words you cannot understand. Surely, if I had sent you to them, they would have listened to you. 7 But the house of Israel will not be willing to listen to you, for they are not willing to listen to me. The entire house of Israel is hard-headed and stubborn-hearted. 8 Look, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as strong as their foreheads. 9 I have made your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not fear them or be dismayed by their faces, even though they are a rebellious house. 10 And he said to me, "Son of man, take into your heart all the words I speak to you and listen closely with your ears." 11 Go to the exiles, to your people, and speak to them. Say to them, 'This is what the Lord GOD says,' whether they listen or refuse to listen. 12 Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the noise of a great rushing: "Blessed be the glory of the LORD from His place!" 13 It was the sound of the wings of the living creatures touching one another, and the sound of the wheels among them, and the sound of a great rumbling. 14 The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and anger of spirit, with the strong hand of the LORD upon me. 15 I came to the exiles at Tel Aviv who were living by the Kebar River, and I sat among them for seven days, stunned and overwhelmed by their presence.
- Ezek 3:17-21 : 17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them warning from Me. 18 If I say to a wicked person, 'You will surely die,' and you do not warn him or speak out to warn him to turn from his wicked ways to save his life, that wicked person will die in his sin, but I will hold you accountable for his blood. 19 But if you warn the wicked person and he does not turn from his wickedness or his wicked way, he will die in his sin, but you will have saved yourself. 20 Again, if a righteous person turns from his righteousness and does wrong, and I put a stumbling block before him, he will die. Since you did not warn him, he will die in his sin. His righteous acts will not be remembered, and I will hold you accountable for his blood. 21 But if you warn a righteous person not to sin and he does not sin, he will surely live because he heeded the warning, and you will have saved yourself.
- Ezek 21:2 : 2 Son of man, turn your face toward the south, and speak against the south. Prophesy against the forest of the southern land,
- Ezek 25:2 : 2 Son of man, set your face against the Ammonites and prophesy against them.
- Hos 6:5 : 5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them with the words of My mouth, and My judgments shine like light.
- Hos 8:1 : 1 Set the trumpet to your lips! Like an eagle, disaster comes against the house of the LORD, because they have broken my covenant and rebelled against my law.