Verse 30
Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skal de vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og de, Israels folk, er mitt folk, sier Herren Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Norsk King James
Slik skal de vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, selv Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal innse at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de er mitt folk, Israels hus, sier Herren Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da skal de innse at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
o3-mini KJV Norsk
Slik skal de vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da skal de innse at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da skal de vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da skal de forstå at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle fornemme, at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og (at) de ere mit Folk, Israels Huus, siger den Herre Herre.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
KJV 1769 norsk
Da skal de vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, says the Lord GOD.
King James Version 1611 (Original)
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
Norsk oversettelse av Webster
De skal vite at jeg, Herren, deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De skal vite at Jeg, Herren, deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er Mitt folk, sier Gud Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels hus, er mitt folk, sier Herren Gud.
Norsk oversettelse av BBE
De skal vite at jeg, Herren deres Gud, er med dem, og at de, Israels folk, er mitt folk, sier Herren.
Coverdale Bible (1535)
Thus shal they vnderstonde, that I the LORDE their God am wt them, & yt they (euen the house of Israel) are my people, saieth the LORDE God.
Geneva Bible (1560)
Thus shall they vnderstande, that I the Lorde their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, sayth the Lord God.
Bishops' Bible (1568)
Thus shall they vnderstand that I the Lorde their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, saith the Lorde God:
Authorized King James Version (1611)
Thus shall they know that I the LORD their God [am] with them, and [that] they, [even] the house of Israel, [are] my people, saith the Lord GOD.
Webster's Bible (1833)
They shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have known that I, Jehovah, their God, `am' with them, And they -- the house of Israel -- My people, An affirmation of the Lord Jehovah.
American Standard Version (1901)
And they shall know that I, Jehovah, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And they will be certain that I the Lord their God am with them, and that they, the children of Israel, are my people, says the Lord.
World English Bible (2000)
They shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are my people, the house of Israel, declares the Sovereign LORD.
Referenced Verses
- Ps 46:7 : 7 Nations rage, kingdoms totter; He lifts His voice, the earth melts.
- Ps 46:11 : 11 Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
- Ezek 34:24 : 24 I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken.
- Ezek 37:27 : 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
- Matt 1:23 : 23 'Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel' (which means, 'God with us').
- Matt 28:20 : 20 'teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the very end of the age.'
- Isa 8:9-9 : 9 Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered. 10 Devise your plans, but they will be thwarted; issue your orders, but they will not stand, for God is with us.
- Ezek 14:11 : 11 Then the house of Israel will no longer stray from me or defile themselves with all their transgressions. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.
- Ezek 16:62 : 62 I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD.