Verse 22
From that day forward, the house of Israel will know that I am the LORD their God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra denne dagen skal Israels hus forstå at jeg er Herren deres Gud, og at de ikke lenger kan tvile på meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Israels hus skal vite at jeg er Herren deres Gud fra den dagen og framover.
Norsk King James
Så skal Israels hus vite at jeg er Herren deres Gud fra den dagen av og fremover.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israels hus skal forstå at jeg er Herren deres Gud fra den dagen og for alltid.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israels hus skal da innse at jeg er Herren deres Gud, fra den dagen og framover.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så skal Israels hus vite fra den dagen og framover at jeg er Herren deres Gud.
o3-mini KJV Norsk
Slik skal Israels hus vite at jeg er Herren, deres Gud, fra den dagen og for alltid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så skal Israels hus vite fra den dagen og framover at jeg er Herren deres Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra den dagen og framover skal Israels hus vite at jeg er Herren deres Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israels hus skal forstå at jeg er Herren deres Gud, fra den dagen og framover.
Original Norsk Bibel 1866
Og Israels Huus skal fornemme, at jeg er Herren deres Gud, fra den samme Dag og fremdeles.
King James Version 1769 (Standard Version)
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
KJV 1769 norsk
Da skal Israels hus vite at jeg er Herren deres Gud fra den dagen og fremover.
KJV1611 - Moderne engelsk
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day forward.
King James Version 1611 (Original)
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
Norsk oversettelse av Webster
Så skal Israels hus vite at jeg er Yahweh deres Gud, fra den dagen og videre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Israels hus skal vite at jeg er Herren deres Gud, fra den dagen og alltid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så skal Israels hus vite at jeg er Herren deres Gud, fra den dagen og framover.
Norsk oversettelse av BBE
Så skal Israels hus forstå at jeg er Herren deres Gud, fra den dagen og for all fremtid.
Coverdale Bible (1535)
that ye house of Israel maye knowe, how that I am ye LORDE their God, from that daye forth.
Geneva Bible (1560)
So the house of Israel shall knowe, that I am the Lord their God fro that day and so forth.
Bishops' Bible (1568)
And the house of Israel shall knowe that I am the Lorde their God, from that day, and so forwarde.
Authorized King James Version (1611)
So the house of Israel shall know that I [am] the LORD their God from that day and forward.
Webster's Bible (1833)
So the house of Israel shall know that I am Yahweh their God, from that day and forward.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And known have the house of Israel that I `am' Jehovah their God, From that day and henceforth.
American Standard Version (1901)
So the house of Israel shall know that I am Jehovah their God, from that day and forward.
Bible in Basic English (1941)
So the children of Israel will be certain that I am the Lord their God, from that day and for the future.
World English Bible (2000)
So the house of Israel shall know that I am Yahweh their God, from that day and forward.
NET Bible® (New English Translation)
Then the house of Israel will know that I am the LORD their God, from that day forward.
Referenced Verses
- Jer 24:7 : 7 I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
- Ezek 39:28 : 28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.
- John 17:3 : 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.
- 1 John 5:20 : 20 We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know Him who is true. And we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
- Ps 9:16 : 16 The nations have sunk into the pit they made; their feet are caught in the net they hid.
- Jer 31:34 : 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
- Ezek 28:26 : 26 They will live there in safety, build houses, and plant vineyards. They will live securely when I execute judgments on all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the LORD their God.
- Ezek 34:30 : 30 Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD.
- Ezek 39:7 : 7 'I will make my holy name known among my people Israel, and I will no longer allow my holy name to be profaned. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.'