Verse 29
And I will no longer hide my face from them, for I have poured out my Spirit on the house of Israel, declares the Sovereign LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Norsk King James
Verken vil jeg skjule mitt ansikt lenger for dem; for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og jeg skal ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jeg vil ikke mer skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min ånd over Israels hus, sier Herren, Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jeg vil ikke mer skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil aldri mer skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil og ikke ydermere skjule mit Ansigt for dem; thi jeg haver udøst min Aand over Israels Huus, siger den Herre Herre.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
KJV 1769 norsk
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utgytt min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Neither will I hide my face anymore from them, for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, says the Lord GOD.
King James Version 1611 (Original)
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
Norsk oversettelse av Webster
Heller ikke vil jeg skjule mitt ansikt mer for dem; for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Yahweh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har utøst min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil ikke lenger skjule mitt ansikt for dem, for jeg har øst ut min Ånd over Israels hus, sier Herren Gud.
Coverdale Bible (1535)
After that, will I hyde my face nomore from them, but will poure out my sprete vpon the house of Israel, saieth the LORDE God.
Geneva Bible (1560)
Neither wil I hide my face any more from them: for I haue powred out my Spirit vpon the house of Israel, sayth the Lord God.
Bishops' Bible (1568)
After that wil I hyde my face no more from them, but will powre out my spirite vpon the house of Israel, sayth the Lorde God.
Authorized King James Version (1611)
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
Webster's Bible (1833)
neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit on the house of Israel, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I hide not any more My face from them, In that I have poured out My spirit on the house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah!'
American Standard Version (1901)
neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And my face will no longer be covered from them: for I have sent the out-flowing of my spirit on the children of Israel, says the Lord.
World English Bible (2000)
neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit on the house of Israel, says the Lord Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the Sovereign LORD.”
Referenced Verses
- Joel 2:28 : 28 And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
- Isa 32:15 : 15 Until the Spirit is poured out upon us from on high, and the wilderness will become a fertile field, and the fertile field will be considered as a forest.
- Isa 45:17 : 17 But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation. You will never be put to shame or humiliated, to all eternity.
- Ezek 36:25-27 : 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you. I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. 27 I will put my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
- 1 John 3:24 : 24 The one who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us: through the Spirit He has given us.
- Ezek 37:26-27 : 26 I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will set My sanctuary among them forever. 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
- Ezek 39:23-25 : 23 The nations will know that the house of Israel went into exile because of their sin and unfaithfulness, so I hid my face from them and gave them into the hands of their enemies, and they all fell by the sword. 24 I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and I hid my face from them. 25 Therefore, this is what the Lord GOD says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be zealous for my holy name.
- Isa 54:8-9 : 8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you, says the Lord, your Redeemer. 9 To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn not to be angry with you or rebuke you. 10 Though the mountains may depart and the hills be removed, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace shall not be broken, says the Lord, who has compassion on you.
- Isa 59:20-21 : 20 The Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression, declares the LORD. 21 As for Me, this is My covenant with them, says the LORD. My Spirit, who is upon you, and My words, that I have put in your mouth, will not depart from your mouth, nor from the mouths of your children or your children's children, from now on and forever, says the LORD.
- Isa 44:3-5 : 3 For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring. 4 They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams. 5 One will say, 'I belong to the LORD,' another will call on the name of Jacob, and still another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' and will honor the name of Israel.
- Zech 12:10 : 10 And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on Me, the one they have pierced, and they will mourn for Him as one mourns for an only child and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.
- Acts 2:17-18 : 17 ‘In the last days,’ says God, ‘I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams. 18 Even on My servants, both men and women, I will pour out My Spirit in those days, and they will prophesy.
- Acts 2:33 : 33 Exalted to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.