Verse 6
Next to the territory of Ephraim, from the eastern border to the western border: Reuben, one portion.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ved siden av Efraims grense, fra øst til vest, skal Ruben få sin del.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, en del til Ruben.
Norsk King James
Og ved grensen til Efraim, fra øst til vest, en del for Ruben.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ved Efraims grense, fra øst til vest, skal Ruben ha sin del.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ved siden av Efraim fra østgrensen til vestgrensen skal Ruben ha ett stykke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, en del for Ruben.
o3-mini KJV Norsk
Og ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, er det en arv for Ruben.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, en del for Ruben.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ved siden av Efraims område, fra østgrensen til vestgrensen, skal Ruben ha én del.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sør for Efraim, langs grensen fra øst til vest, skal Ruben ha sitt område.
Original Norsk Bibel 1866
Og ved Ephraims Landemærke, fra det østre Hjørne og indtil det vestre Hjørne, (for) Ruben een (Deel).
King James Version 1769 (Standard Version)
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
KJV 1769 norsk
Ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, en del for Ruben.
KJV1611 - Moderne engelsk
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.
King James Version 1611 (Original)
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Norsk oversettelse av Webster
Ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, Ruben, én del.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og ved grensen til Efraim, fra øst til vest, er Rubens område.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ved grensen til Efraim, fra østsiden til vestsiden, Ruben, én del.
Norsk oversettelse av BBE
Og på grensen av Efraim, fra østsiden til vestsiden: Ruben, én del.
Coverdale Bible (1535)
Vpon the borders of Ephraim from the east parte vnto the west, shal Ruben haue his porcion.
Geneva Bible (1560)
And by the border of Ephraim, from the East part euen vnto the West part, a portion for Reuben.
Bishops' Bible (1568)
Upon the borders of Ephraim, from the east part vnto the west, shall Ruben haue his portion.
Authorized King James Version (1611)
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a [portion for] Reuben.
Webster's Bible (1833)
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
Young's Literal Translation (1862/1898)
and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
American Standard Version (1901)
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one [portion] .
Bible in Basic English (1941)
And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
World English Bible (2000)
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
NET Bible® (New English Translation)
Next to the border of Ephraim from the east side to the west side, Reuben will have one portion.
Referenced Verses
- Josh 13:15-21 : 15 Moses gave to the tribe of the Reubenites, according to their clans: 16 Their territory extended from Aroer on the rim of the Arnon Valley, including the city in the middle of the valley, and the entire plateau near Medeba. 17 Heshbon and all its cities on the plain, including Dibon, Bamoth Baal, and Beth Baal Meon. 18 Also, Jahaz, Kedemoth, and Mephaath, 19 as well as Kiriathaim, Sibmah, and Zereth-shahar on the hill of the valley, 20 Beth Peor, the slopes of Pisgah, and Beth Jeshimoth. 21 All the cities on the plateau and the entire kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned at Heshbon. Moses defeated him along with the princes of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—who were rulers allied with Sihon and lived in the land.
- Gen 29:32 : 32 Leah conceived and gave birth to a son, and she named him Reuben, for she said, 'Because the LORD has seen my misery, surely now my husband will love me.'
- Gen 49:3-4 : 3 'Reuben, you are my firstborn, my strength, and the first of my vigor, excelling in dignity and excelling in power.' 4 'Unstable as water, you will no longer excel, for you went up onto your father's bed; you defiled it—he went up onto my couch.'