Verse 22
I will turn my face away from them, and they will desecrate my treasured place. Violent men will enter it and desecrate it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil vende Mitt ansikt bort fra dem; de skal vanhellige Mitt skjulte sted. Ransmenn skal gå inn og gjøre det urent.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil også vende mitt ansikt bort fra dem, og de skal vanhellige mitt hemmelige sted. Inntrengere skal komme inn i det og vanhellige det.
Norsk King James
Jeg vil også vende mitt ansikt bort fra dem, og de skal vanhellige mitt hellige sted; for tyvene skal gå inn i det og vanhellige det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil vende ansiktet mitt bort fra dem, og de skal vanhellige mitt skjulte sted; røvere skal komme inn i det og vanhellige det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg skal vende mitt ansikt fra dem, og de vil vanhellige min skatt; røvere skal komme inn og vanhellige den.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil også vende mitt ansikt fra dem, og de skal forurense mitt hemmelige sted: for røverne skal komme inn i det og forurense det.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil vende mitt ansikt bort fra dem, og de vil vanhellige mitt hellige sted, for røvere skal trenge inn og vanhelge det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil også vende mitt ansikt fra dem, og de skal forurense mitt hemmelige sted: for røverne skal komme inn i det og forurense det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg skal vende mitt ansikt bort fra dem, så de vanhelliger min skatt: Voldsmenn skal komme inn og vanhellige den.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil vende mitt ansikt bort fra dem, og de skal vanhellige mitt skattkammer; røvere skal komme inn og vanhellige det.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil vende mit Ansigt om fra dem, og de skulle vanhellige mit skjulte Sted; og Røvere skulle komme derind og vanhellige det.
King James Version 1769 (Standard Version)
My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
KJV 1769 norsk
Jeg vil vende mitt ansikt bort fra dem, og de skal vanhellige min hemmelige plass. For røvere skal komme inn i det og gjøre det urent.
KJV1611 - Moderne engelsk
I will also turn my face from them, and they shall pollute my secret place; for the robbers shall enter into it and defile it.
King James Version 1611 (Original)
My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil også vende mitt ansikt bort fra dem, og de skal vanhellige mitt hemmelige sted; røvere skal gå inn i det og vanhellige det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil vende mitt ansikt bort fra dem, og de har vanhelliget mitt skjulte sted, ja, inn i det har ødeleggerne kommet, og vanhelliget det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mitt ansikt vil jeg også vende bort fra dem, og de skal vanhellige min hemmelige plass; og røvere skal gå inn i den, og vanhellige den.
Norsk oversettelse av BBE
Og mitt ansikt vil bli vendt bort fra dem, og de vil gjøre mitt hellige sted urent: voldsomme menn vil gå dit inn og gjøre det urent.
Coverdale Bible (1535)
My face wil I turne from the, my Treasury shall be defyled: for the theues shall go into it, and suspende it.
Geneva Bible (1560)
My face will I turne also from them, and they shall pollute my secret place: for the destroyers shall enter into it, and defile it.
Bishops' Bible (1568)
My face wyll I turne from them, my secrete place shalbe defiled: for burglers shall go into it and pollute it.
Authorized King James Version (1611)
My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret [place]: for the robbers shall enter into it, and defile it.
Webster's Bible (1833)
My face will I turn also from them, and they shall profane my secret [place]; and robbers shall enter into it, and profane it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I have turned My face from them, And they have polluted My hidden place, Yea, come into it have destroyers, and polluted it.
American Standard Version (1901)
My face will I turn also from them, and they shall profane my secret [place] ; and robbers shall enter into it, and profane it.
Bible in Basic English (1941)
And my face will be turned away from them, and they will make my secret place unholy: violent men will go into it and make it unholy.
World English Bible (2000)
My face will I turn also from them, and they shall profane my secret [place]; and robbers shall enter into it, and profane it.
NET Bible® (New English Translation)
I will turn my face away from them and they will desecrate my treasured place. Vandals will enter it and desecrate it.
Referenced Verses
- Jer 18:17 : 17 Like an east wind, I will scatter them before their enemies. I will show them My back and not My face on the day of their calamity.
- Ezek 39:23-24 : 23 The nations will know that the house of Israel went into exile because of their sin and unfaithfulness, so I hid my face from them and gave them into the hands of their enemies, and they all fell by the sword. 24 I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and I hid my face from them.
- Ps 10:11 : 11 He says in his heart, 'God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.'
- Ps 35:22 : 22 You have seen it, Lord; do not be silent. Lord, do not be far from me.
- Ps 74:10-11 : 10 How long, O God, will the enemy reproach? Will the adversary despise Your name forever? 11 Why do You hold back Your hand, even Your right hand? Take it from Your bosom and destroy them!
- Ps 74:18-23 : 18 Remember this, O LORD, that the enemy has insulted You, and a foolish people has despised Your name. 19 Do not give the life of Your turtledove to the wild beasts; do not forget the lives of Your afflicted ones forever. 20 Consider the covenant, for the dark places of the earth are filled with the dens of violence. 21 Do not let the oppressed retreat in humiliation; let the poor and needy praise Your name. 22 Arise, O God, and defend Your cause; remember how fools insult You all day long. 23 Do not forget the clamor of Your adversaries, the uproar of those who rise against You, which continually ascends.