Verse 25
And his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og hans sønn Ismael var tretten år gammel da han omskar forhuden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret på sin forhud.
Norsk King James
Og Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ismael, hans sønn, var tretten år da han ble omskåret.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og hans sønn Ismael var tretten år gammel da hans forhud ble omskåret.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret på forhuden.
o3-mini KJV Norsk
Og Ismael, hans sønn, var tretten år da han ble omskåret.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret på forhuden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og hans sønn Ismael var tretten år gammel da hans forhud ble omskåret.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hans sønn Ismael var tretten år gammel da forhuden på hans kjød ble omskåret.
Original Norsk Bibel 1866
Og Ismael, hans Søn, var tretten Aar gammel, der hans Forhuds Kjød blev omskaaret.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
KJV 1769 norsk
Og Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret på sin forhud.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
King James Version 1611 (Original)
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Norsk oversettelse av Webster
Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret i forhudens kjøtt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da hans egen forhud ble omskåret.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret på sin forhud.
Norsk oversettelse av BBE
Og Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Ismaell his sonne was.xiij. yere olde when the foreskynne of hys flesh was circumcysed.
Coverdale Bible (1535)
As for Ismael, he was thirtene yeare olde, whan the foreskynne of his flesh was circumcyded.
Geneva Bible (1560)
And Ishmael his sonne was thirteene yeere olde, when the foreskinne of his flesh was circumcised.
Bishops' Bible (1568)
Ismael his sonne was thirtie yere old when he was circumcised in the fleshe of his foreskynne.
Authorized King James Version (1611)
And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Webster's Bible (1833)
Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Ishmael his son `is' a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;
American Standard Version (1901)
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Bible in Basic English (1941)
And Ishmael, his son, was thirteen years old when he underwent circumcision.
World English Bible (2000)
Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
NET Bible® (New English Translation)
his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised.