Verse 6
Each one helps his neighbor and says to his brother, 'Be strong!'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hver hjelper sin venn, og sier til sin bror: 'Vær sterk!'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De hjalp hver sin neste, og hver sa til sin bror: Vær modig.
Norsk King James
De oppmuntret hverandre og sa til sin bror, vær modig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De hjalp hverandre, en sa til den andre: Vær modig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hver mann hjalp sin venn og sa til sin bror: Vær sterk!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De hjalp hverandre, og hver sa til sin bror: Vær modig.
o3-mini KJV Norsk
Hver hjalp sin nabo, og alle sa til hverandre: 'Vær tapre!'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De hjalp hverandre, og hver sa til sin bror: Vær modig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den ene hjalp sin neste og sa til sin bror: 'Vær sterk!'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den ene hjalp sin neste og sa til broren: Vær modig!
Original Norsk Bibel 1866
De vilde hjælpe, den Ene den Anden, og (den Ene) sagde til den Anden: Vær frimodig.
King James Version 1769 (Standard Version)
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
KJV 1769 norsk
De hjalp hver av dem sin nabo, og alle sa til sin bror: Vær sterk.
KJV1611 - Moderne engelsk
They helped everyone his neighbor; and everyone said to his brother, Be of good courage.
King James Version 1611 (Original)
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
Norsk oversettelse av Webster
De hjelper hverandre, og hver og en sier til sin bror: Vær ved godt mot.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hver hjelper sin nabo, og sier til sin bror, 'Vær sterk.'
Norsk oversettelse av ASV1901
De hjelper hverandre; og hver sier til sin bror: Vær modig.
Norsk oversettelse av BBE
De hjalp hver sin nabo; og hver sa til sin bror: Vær modig!
Coverdale Bible (1535)
Euery man hath exorted his neghboure, and brother, and bydden him be stronge.
Geneva Bible (1560)
Euery man helped his neighbour, and saide to his brother, Be strong.
Bishops' Bible (1568)
Euery man helped his neighbour, and sayd to his brother, be strong.
Authorized King James Version (1611)
They helped every one his neighbour; and [every one] said to his brother, Be of good courage.
Webster's Bible (1833)
They help everyone his neighbor; and [every one] says to his brother, Be of good courage.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Each his neighbour they help, And to his brother he saith, `Be strong.'
American Standard Version (1901)
They help every one his neighbor; and [every one] saith to his brother, Be of good courage.
Bible in Basic English (1941)
They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart!
World English Bible (2000)
Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, "Be strong!"
NET Bible® (New English Translation)
They help one another; one says to the other,‘Be strong!’
Referenced Verses
- 1 Sam 4:7-9 : 7 The Philistines became afraid, saying, 'A god has come into the camp!' They exclaimed, 'Woe to us! Nothing like this has ever happened before! 8 Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every kind of plague in the wilderness. 9 Be strong and act like men, Philistines, or you will become slaves to the Hebrews as they were slaves to you. Be men and fight!
- 1 Sam 5:3-5 : 3 When the people of Ashdod woke early the next morning, they found Dagon fallen face down on the ground before the Ark of the LORD. They picked up Dagon and returned it to its place. 4 But when they awoke early the next morning, they found Dagon fallen face down on the ground before the Ark of the LORD again. This time, Dagon’s head and the palms of his hands were broken off, lying on the threshold; only the trunk of Dagon remained. 5 For this reason, to this day, neither the priests of Dagon nor anyone who enters Dagon’s temple in Ashdod step on the threshold.
- Isa 35:4 : 4 Say to those with fearful hearts, 'Be strong; do not fear! Behold, your God will come with vengeance, with divine retribution. He will come and save you.'
- Isa 40:19 : 19 As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
- Isa 44:12 : 12 The blacksmith works with iron, shaping it in the coals. He hammers it with his tools and works it with the strength of his arms. Yet he grows hungry and loses his strength; he drinks no water and becomes faint.
- Dan 3:1-7 : 1 King Nebuchadnezzar made a gold statue, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon. 2 Then King Nebuchadnezzar sent for the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the rulers of the provinces to attend the dedication of the statue he had set up. 3 So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the rulers of the provinces assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it. 4 Then the herald loudly proclaimed, 'Nations, peoples, and languages, this is what you are commanded to do! 5 When you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music, you must fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up. 6 Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing fiery furnace.' 7 Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, and all kinds of music, all the nations, peoples, and languages fell down and worshiped the golden statue that King Nebuchadnezzar had set up.
- Joel 3:9-9 : 9 Proclaim this among the nations: Prepare for war! Arouse the warriors! Let all the fighting men draw near and advance. 10 Hammer your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong!’ 11 Hasten and come, all you nations from every side, and gather yourselves there. Bring down, LORD, your mighty ones.
- Acts 19:24-28 : 24 A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in a lot of business for the craftsmen. 25 He gathered them together, along with others who worked in similar trades, and said, "Men, you know that we gain a good income from this business. 26 You see and hear that not only in Ephesus but almost all of Asia, this Paul has persuaded and turned away a great number of people by saying that gods made by hands are not really gods. 27 Not only is there a danger that our trade might fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis might be discredited, and her magnificence, whom all of Asia and the world worship, might be destroyed. 28 When they heard this, they were filled with rage and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"