Verse 1
Listen to me, you who pursue righteousness and seek the Lord. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hør på meg, dere som søker rettferdighet, dere som søker Herren. Se på klippen dere er uthogd fra, og på grunnen dere er gravd ut fra.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lytt til meg, dere som jager etter rettferdighet, dere som søker Herren: se til klippen hvorfra dere er hogget, og til gropen av gruven hvorfra dere er gravd ut.
Norsk King James
Hør på meg, dere som søker rettferdighet, dere som søker Herren: se til fjellet dere er hentet fra, og til dybden dere er hogd fra.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hør på meg, dere som jakter på rettferdighet, dere som søker Herren! Se tilbake til klippen dere er hogd ut fra, og til brønnen dere er gravd opp fra.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hør til meg, dere som jakter etter rettferdighet, dere som søker Herren. Se på klippen dere ble hugget ut av, og til hulen dere ble gravd fra.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hør på meg, dere som følger rettferdigheten, dere som søker Herren: se til klippen hvorfra dere er hogd ut, og til gropen i gruven hvorfra dere er gravd opp.
o3-mini KJV Norsk
Hør, dere som følger rettferdighet, dere som søker HERREN: se mot fjellet hvorfra dere ble hugget ut, og mot hullet i gropen hvorfra dere ble gravd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hør på meg, dere som følger rettferdigheten, dere som søker Herren: se til klippen hvorfra dere er hogd ut, og til gropen i gruven hvorfra dere er gravd opp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hør på meg, dere som jager etter rettferdighet, dere som søker Herren. Se på klippen som dere er hogd ut av, og på gruben som dere er gravd opp fra.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hør på meg, dere som jager etter rettferdighet, dere som søker Herren. Se på fjellet dere er hogd ut fra, og til gruven dere er gravd frem fra.
Original Norsk Bibel 1866
Hører mig, I, som efterjage Retfærdighed, I, som søge Herren! seer hen til Klippen, af hvilken I ere udhugne, og til Brøndens Hul, af hvilken I ere udgravne.
King James Version 1769 (Standard Version)
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
KJV 1769 norsk
Lytt til meg, dere som jager etter rettferdighet, dere som søker Herren: se til klippen dere er hugget fra, og til gropen dere er gravd ut fra.
KJV1611 - Moderne engelsk
Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: look to the rock from which you were cut, and to the hole of the pit from which you were dug.
King James Version 1611 (Original)
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
Norsk oversettelse av Webster
Hør på meg, dere som følger rettferdighet, dere som søker Yahweh: se til klippen hvorfra dere ble hugget ut, og gropen hvorfra dere ble gravd opp.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hør på meg, dere som jager etter rettferdighet, som søker Herren. Se nøye på fjellet dere er hogd ut fra og på gropen i jord dere er gravd fra.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lytt til meg, dere som streber etter rettferdighet, dere som søker Herren: se på klippen dere ble hogd ut fra, og hulen i gruven dere ble gravd ut av.
Norsk oversettelse av BBE
Lytt til meg, dere som søker rettferdighet, som søker Herren: Se på klippen dere ble hugget ut fra, og hullet dere ble tatt fra.
Coverdale Bible (1535)
Herken vnto me, ye that holde of rightuousnes, ye that seke the LORDE. Take hede vnto the stone, wherout ye are hewen, and to the graue wherout ye are digged.
Geneva Bible (1560)
Heare me, ye that followe after righteousnes, and ye that seeke the Lorde: looke vnto the rocke, whence ye are hewen, and to the hole of the pit, whence ye are digged.
Bishops' Bible (1568)
Hearken vnto me ye that holde of ryghteousnesse, and ye that seeke the Lorde: take heede to ye stone wherout ye are hewen, and to the graue wherout ye are digged.
Authorized King James Version (1611)
¶ Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock [whence] ye are hewn, and to the hole of the pit [whence] ye are digged.
Webster's Bible (1833)
Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh: look to the rock whence you were hewn, and to the hold of the pit whence you were dug.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Hearken unto Me, ye pursuing righteousness, Seeking Jehovah, Look attentively unto the rock -- ye have been hewn, And unto the hole of the pit -- ye have been digged.
American Standard Version (1901)
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged.
Bible in Basic English (1941)
Give ear to me, you who are searching for righteousness, who are looking for the Lord: see the rock from which you were cut out, and the hole out of which you were taken.
World English Bible (2000)
"Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh: look to the rock you were cut from, and to the hold of the pit you were dug from.
NET Bible® (New English Translation)
There is Hope for the Future“Listen to me, you who pursue godliness, who seek the LORD! Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug!
Referenced Verses
- Isa 51:7 : 7 Listen to me, you who know righteousness, you people who have my teaching in your hearts. Do not fear the reproach of men or be dismayed by their insults.
- Ps 94:15 : 15 For judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
- Heb 12:14 : 14 Pursue peace with everyone, and holiness, without which no one will see the Lord.
- Isa 48:12 : 12 Listen to Me, Jacob, and Israel, My called one: I am He; I am the first, and I am the last.
- Gen 17:15-17 : 15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah. 16 I will bless her and surely give you a son by her. I will bless her so that she will become the mother of nations; kings of peoples will descend from her. 17 Abraham fell facedown and laughed, saying to himself, "Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
- Prov 15:9 : 9 The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
- Rom 9:30-32 : 30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, that is, a righteousness that is by faith; 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, did not attain it. 32 Why not? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stone of stumbling,
- Rom 14:19 : 19 So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.
- Eph 2:11-12 : 11 Therefore, remember that formerly you, the Gentiles in the flesh—who are called 'the uncircumcision' by those who are called 'the circumcision,' which is done in the flesh by human hands— 12 were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
- Phil 3:13 : 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
- 1 Tim 6:11 : 11 But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
- 2 Tim 2:22 : 22 Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
- Isa 55:2-3 : 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of food. 3 Incline your ear and come to me; listen, so that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
- Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near.
- Amos 5:6 : 6 Seek the Lord and live, or he will rush like fire against the house of Joseph; it will consume everything, and there will be no one to quench it for Bethel.
- Zeph 2:3 : 3 Seek the Lord, all you humble of the land who follow His commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord's anger.
- Matt 5:6 : 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
- Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
- Prov 21:21 : 21 One who pursues righteousness and love finds life, righteousness, and honor.
- Isa 45:19 : 19 I have not spoken in secret, in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the LORD, speak the truth and declare what is right.
- Isa 46:3-4 : 3 Listen to Me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, you who have been carried by Me from the womb, lifted up from birth. 4 Even to your old age, I am the same, and even to your gray hairs, I will carry you. I have made you, and I will bear you; I will carry and save you.
- Ps 24:6 : 6 Such is the generation of those who seek Him, who seek Your face, God of Jacob. Selah.
- Ps 105:3-4 : 3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD and His strength; seek His presence continually.
- Isa 51:4 : 4 Listen to me, my people; give ear to me, my nation. For My instruction will go out, and My justice will be a light for the peoples.