Verse 19
Creating praise on the lips: Peace, peace, to those far and near, says the LORD. And I will heal them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg skaper fred på leppene: Fred, fred til den fjerneste og til den nærmeste, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg skaper leppens frukter; fred, fred til den som er langt borte, og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Norsk King James
Jeg skaper frukten av leppene; Fred, fred til den som er langt borte, og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg skaper frukt av leppene, fred, fred for den som er langt borte og for den som er nær, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg skaper frukt av leppene: Fred, fred for langt bort og for nær, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg skaper denne frukt på leppene; Fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
o3-mini KJV Norsk
Jeg former leppenes frukt; fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren, og jeg skal helbrede ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg skaper denne frukt på leppene; Fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg skaper frukten av leppene: Fred, fred for den som er langt borte og for den som er nær, sier Herren, og jeg vil helbrede ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg skaper frukt av leppene. Fred, fred til den som er langt borte og til den som er nær, sier Herren, og jeg vil lege ham.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg skaber Læbers Grøde, Fred, Fred for den, (som er) langt borte, og for den, (som er) nær, sagde Herren, og jeg haver læget ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
KJV 1769 norsk
Jeg skaper leppenes frukt; Fred, fred for ham som er langt borte, og for ham som er nær, sier Herren; og jeg vil helbrede ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
I create the fruit of the lips: Peace, peace to him who is far off and to him who is near, says the LORD, and I will heal him.
King James Version 1611 (Original)
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg skaper frukten av leppene: Fred, fred for ham som er langt borte og for ham som er nær, sier Yahweh; og jeg vil helbrede ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg skaper hjertets frukt, 'Fred, fred,' for den fjerne og for den nære, og jeg har helbredet ham, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg skaper frukten på leppene: Fred, fred, for den som er langt borte og den som er nær, sier Herren; og jeg vil lege ham.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil gi leppenes frukt: Fred, fred, sier Herren, til den som er nær og til den som er langt borte; og jeg vil gjøre ham vel.
Coverdale Bible (1535)
I make the frutes of thakesgeuinge. I geue peace vnto them that are farre of, and to them that are nye, saye I the LORDE, that make him whole.
Geneva Bible (1560)
I create the fruite of the lips, to be peace: peace vnto them that are farre off, and to them that are neere, sayth the Lorde: for I will heale him.
Bishops' Bible (1568)
I make the fruites of thankesgeuing, that he may say, peace, peace, vnto the that are farre of, and to them that are nye saith the Lorde, I make hym whole.
Authorized King James Version (1611)
I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
Webster's Bible (1833)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh; and I will heal him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.
American Standard Version (1901)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
Bible in Basic English (1941)
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well.
World English Bible (2000)
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."
NET Bible® (New English Translation)
I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the LORD,“and I will heal them.
Referenced Verses
- Heb 13:15 : 15 Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that confess His name.
- Acts 2:39 : 39 The promise is for you and your children and for all who are far off—for all whom the Lord our God will call.'
- Acts 10:36 : 36 He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
- 2 Cor 5:20-21 : 20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God. 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Eph 2:14-17 : 14 For He Himself is our peace, who has made the two groups one and has broken down in His flesh the dividing wall of hostility. 15 He has abolished the law with its commandments and regulations, so that He might create in Himself one new man out of the two, thus making peace, 16 and might reconcile both to God in one body through the cross, by which He put their hostility to death. 17 He came and proclaimed peace to you who were far away and peace to those who were near.
- Eph 6:19 : 19 Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
- Col 4:3-4 : 3 At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, for which I am in chains. 4 Pray that I may reveal it clearly, as I ought to speak.
- Exod 4:11-12 : 11 The LORD said to him, 'Who gave human beings their mouths? Or who makes them mute, deaf, seeing, or blind? Is it not I, the LORD? 12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say.'
- Isa 6:7 : 7 He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; your iniquity is removed, and your sin is atoned for."
- Hos 14:2 : 2 Return, Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your sins.
- Matt 10:13 : 13 If the household is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
- Mark 16:15 : 15 He said to them, 'Go into all the world and proclaim the gospel to all creation.'
- Luke 2:14 : 14 "Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to those on whom his favor rests."
- Luke 10:5-6 : 5 When you enter a house, first say, 'Peace to this house.' 6 If a peaceful person is there, your peace will rest on them; but if not, it will return to you.
- Luke 21:15 : 15 For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.