Verse 12
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Det er én lovgiver, som kan frelse og ødelegge: hvem er du som dømmer en annen?
NT, oversatt fra gresk
Det er én lovgiver, som kan frelse og ødelegge; men hvem er du som dømmer en annen?
Norsk King James
Det er én lovgiver som har makt til å frelse og til å ødelegge; hvem er du som dømmer en annen?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er én lovgiver, han som er mektig til å frelse og til å dømme; hvem er du som dømmer din neste?
KJV/Textus Receptus til norsk
Det er én lovgiver, som kan frelse og ødelegge; hvem er du som dømmer en annen?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det er én lovgiver, han som er i stand til å frelse og å ødelegge. Hvem er du som dømmer din neste?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det er én lovgiver som kan frelse og ødelegge. Hvem er du som dømmer din neste?
o3-mini KJV Norsk
Det finnes én lovgiver som både kan frelse og ødelegge; hvem er du som dømmer en annen?
gpt4.5-preview
Én er lovgiveren, han som har makt til å frelse og til å ødelegge. Men hvem er du som dømmer din neste?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Én er lovgiveren, han som har makt til å frelse og til å ødelegge. Men hvem er du som dømmer din neste?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det er én lovgiver og dommer, han som kan frelse og ødelegge. Men hvem er du som dømmer din neste?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det er én lovgiver og dommer, han som er i stand til å frelse og ødelegge. Hvem er du som dømmer din neste?
Original Norsk Bibel 1866
Een er Lovgiveren, som er mægtig til at frelse og fordømme; hvo er du, som dømmer den Anden?
King James Version 1769 (Standard Version)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
KJV 1769 norsk
Det er én lovgiver, som har makt til å frelse og til å ødelegge. Hvem er du som dømmer et annet menneske?
KJV1611 - Moderne engelsk
There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another?
King James Version 1611 (Original)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
Norsk oversettelse av Webster
Det er bare én lovgiver, som er i stand til å frelse og å ødelegge. Men hvem er du som dømmer din neste?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Én er lovgiveren og dommeren, Han som har makt til å frelse og ødelegge. Hvem er du som dømmer din neste?
Norsk oversettelse av ASV1901
Én er lovgiveren og dommeren, han som er i stand til å frelse og ødelegge. Men hvem er du som dømmer din neste?
Norsk oversettelse av BBE
Det er én lovgiver og dommer, han som har makt til å frelse og ødelegge. Men hvem er du som dømmer din neste?
Tyndale Bible (1526/1534)
Ther is one lawe gever which is able to save and to distroye. What art thou that iudgest another man?
Coverdale Bible (1535)
There is one lawe geuer, which is able to saue and to distroye. What art thou that iudgest another man?
Geneva Bible (1560)
There is one Lawgiuer, which is able to saue, and to destroy. Who art thou that iudgest another man?
Bishops' Bible (1568)
There is one lawe geuer, which is able to saue and to destroy. What art thou that iudgest another?
Authorized King James Version (1611)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
Webster's Bible (1833)
Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?
Young's Literal Translation (1862/1898)
one is the lawgiver, who is able to save and to destroy; thou -- who art thou that dost judge the other?
American Standard Version (1901)
One [only] is the lawgiver and judge, [even] he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?
Bible in Basic English (1941)
There is only one judge and law-giver, even he who has the power of salvation and of destruction; but who are you to be your neighbour's judge?
World English Bible (2000)
Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?
NET Bible® (New English Translation)
But there is only one who is lawgiver and judge– the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor?
Referenced Verses
- Rom 14:4 : 4 Who are you to judge someone else's servant? To their own Master they stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
- Isa 33:22 : 22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; He will save us.
- Matt 10:28 : 28 Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
- Rom 2:1 : 1 Therefore, you have no excuse, O person, whoever you are who judges. For when you judge someone else, you condemn yourself, because you practice the same things you judge others for.
- Rom 9:20 : 20 But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its maker, 'Why have you made me like this?'
- Rom 14:13 : 13 Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
- Jas 5:9 : 9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
- Luke 12:5 : 5 But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after killing, has the authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!
- 1 Sam 25:10 : 10 But Nabal answered David’s servants, "Who is David? Who is this son of Jesse? Nowadays many servants are breaking away from their masters.
- Job 38:2 : 2 Who is this that darkens counsel with words without knowledge?
- Heb 7:25 : 25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.