Verse 8
But if that nation I have warned repents of its evil, then I will relent concerning the disaster I had planned to bring upon it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
og hvis den nasjonen jeg har talt om, vender om fra sin ondskap, da vil jeg ombestemme meg for det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis det folket, som jeg har uttalt dette mot, vender seg bort fra sin ondskap, vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Norsk King James
Hvis den nasjonen jeg har dømt, vender seg bort fra sin ondskap, vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis det folket, som jeg har advart, vender om fra ondskapen, da vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
men hvis det folket jeg har talt mot, vender om fra sin ondskap, da vil jeg angre på det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
hvis det folket jeg har advart vender om fra sin ondskap, vil jeg angre på den straff jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
o3-mini KJV Norsk
så, om den nasjonen, som jeg har talt om, vender om fra sin ondskap, vil jeg ombestemme meg angående det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
hvis det folket jeg har advart vender om fra sin ondskap, vil jeg angre på den straff jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og det folket jeg talte mot, vender om fra sin ondskap, da vil jeg angre det onde som jeg tenkte å gjøre mot dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hvis det folket som jeg har talt om vender om fra sin ondskap, da vil jeg angre det onde som jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Original Norsk Bibel 1866
Men (dersom) det samme Folk, imod hvilket jeg haver talet, omvender sig fra sin Ondskab, da skal det Onde angre mig, som jeg tænkte at gjøre ved det.
King James Version 1769 (Standard Version)
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
KJV 1769 norsk
hvis det folket jeg har varslet mot, vender seg fra sin ondskap, så vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
If that nation, against whom I have pronounced, turns from their evil, I will relent of the evil that I thought to do to them.
King James Version 1611 (Original)
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Norsk oversettelse av Webster
hvis det folket jeg har talt om vender seg bort fra sin ondskap, vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men hvis det folket jeg har talt om, vender seg fra sin ondskap, da angrer jeg det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot det.
Norsk oversettelse av ASV1901
hvis det folket jeg har talt om vender om fra sin ondskap, vil jeg angre på det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis da det folket, jeg talte om, vender om fra sin ondskap, vil jeg omgjøre min plan om ulykke mot dem.
Coverdale Bible (1535)
yff that people (agaynst whom I haue thus deuysed) couerte from their wickednes: Immediatly, I repente off the plage, that I deuysed to bringe vpon the.
Geneva Bible (1560)
But if this nation, against whom I haue pronounced, turne from their wickednesse, I will repent of the plague that I thought to bring vpon them.
Bishops' Bible (1568)
If that people agaynst whom I haue thus deuised, conuert from their wickednesse, I repent of the plague that I deuised to bryng vpon them.
Authorized King James Version (1611)
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Webster's Bible (1833)
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.
American Standard Version (1901)
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Bible in Basic English (1941)
If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.
World English Bible (2000)
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
NET Bible® (New English Translation)
But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
Referenced Verses
- Ezek 18:21 : 21 But if the wicked turn from all their sins that they have committed, keep all my statutes, and do what is just and right, they will live; they will not die.
- Jer 26:13 : 13 'Now, therefore, amend your ways and your deeds, and obey the voice of the LORD your God. Then the LORD will relent concerning the disaster that He has pronounced against you.'
- Judg 2:18 : 18 Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them from the hands of their enemies as long as the judge lived. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.
- Hos 11:8 : 8 How can I give you up, Ephraim? How can I surrender you, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is changed within Me; My compassion grows warm and tender.
- Jer 26:3 : 3 Perhaps they will listen and turn, each one, from their evil ways. Then I will relent concerning the disaster that I plan to bring on them because of the evil they have done.
- Jonah 3:9-9 : 9 Who knows? God may turn and relent and withdraw His fierce anger, so that we will not perish.” 10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, He relented and did not bring upon them the disaster He had threatened.
- Joel 2:13-14 : 13 Tear open your hearts, not your garments, and return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in steadfast love, and he relents from sending calamity. 14 Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing—grain offerings and drink offerings for the LORD your God.
- Amos 7:3-6 : 3 So the Lord relented concerning this: 'It will not happen,' said the Lord. 4 This is what the Lord God showed me: The Lord was calling for judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land. 5 Then I said, 'Lord God, please stop! How can Jacob survive? He is so small!' 6 So the Lord relented concerning this: 'This will not happen either,' said the Lord God.
- Luke 13:3-5 : 3 No, I tell you; but unless you repent, you will all perish in the same way. 4 Or those eighteen who were killed when the tower in Siloam fell on them—do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem? 5 No, I tell you; but unless you repent, you will all perish in the same way.
- Ps 106:45 : 45 He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
- Jer 7:3-7 : 3 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.' 4 Do not trust deceitful words, saying: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’ 5 For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice between a person and their neighbor, 6 if you do not oppress the foreigner, the fatherless, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, or follow other gods, bringing harm upon yourselves, 7 then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors forever and ever.
- Jer 15:6 : 6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
- Ezek 33:11 : 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from their ways and live. Turn back! Turn back from your evil ways! Why should you die, house of Israel?'
- Ezek 33:13 : 13 If I say to the righteous person, 'You will surely live,' but they trust in their righteousness and commit iniquity, none of their righteous acts will be remembered. They will die because of the iniquity they have committed.
- Jer 26:19 : 19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Did he not fear the LORD and plead for His favor? And the LORD relented concerning the disaster that He pronounced against them. But we are about to bring a terrible disaster upon ourselves!
- Jer 36:3 : 3 Perhaps the house of Judah will hear about all the disaster I intend to bring upon them, so that each one may turn from his wicked way. Then I will forgive their iniquity and their sin.
- Jer 42:10 : 10 "If you will indeed stay in this land, I will build you up and will not tear you down; I will plant you and will not uproot you, for I will relent concerning the disaster I have brought upon you.
- Ps 135:14 : 14 For the LORD will judge His people and have compassion on His servants.
- Isa 1:16-19 : 16 Wash yourselves and make yourselves clean. Remove your evil deeds from My sight; stop doing evil. 17 Learn to do what is good; seek justice, correct the oppressor. Defend the cause of the fatherless and plead the case of the widow. 18 "Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. 19 If you are willing and obedient, you will eat the best of the land.
- Exod 32:12 : 12 Why should the Egyptians say, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your burning anger and relent concerning this disaster against your people.
- Deut 32:36 : 36 For the LORD will vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one is left—neither slave nor free.
- Judg 10:15-16 : 15 The Israelites said to the LORD, 'We have sinned. Do to us whatever seems good to You, but please save us today.' 16 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel.
- 1 Kgs 8:33-34 : 33 When Your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against You, and if they turn back to You, confess Your name, pray, and plead with You in this house, 34 then hear from heaven, forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to their ancestors.
- 2 Chr 12:6 : 6 The leaders of Israel and the king humbled themselves and said, "The LORD is righteous."
- Ps 90:13 : 13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
- Jonah 4:2 : 2 And he prayed to the LORD, saying, 'O LORD, isn’t this what I said while I was still in my own land? That is why I tried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in steadfast love, and relenting from sending calamity.
- Jonah 2:5-9 : 5 I said, 'I have been banished from Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.' 6 The waters engulfed me up to my neck; the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head. 7 To the roots of the mountains, I descended. The earth beneath barred me in forever, but You brought my life up from the pit, LORD my God. 8 As my life was fading away, I remembered the LORD, and my prayer rose to You, to Your holy temple. 9 Those who cling to worthless idols turn away from their faithful love. 10 But I, with shouts of thanksgiving, will sacrifice to You. What I have vowed I will fulfill. Salvation comes from the LORD.