Verse 8
Jesus answered, 'I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at jeg er han. Dersom dere leter etter meg, så la disse gå.
NT, oversatt fra gresk
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at jeg er han. Hvis dere leter etter meg, la disse mennene gå.
Norsk King James
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at jeg er han; hvis dere derfor søker meg, la disse gå sin vei:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus svarte: «Jeg har sagt dere at det er meg. Hvis det er meg dere leter etter, så la disse andre gå.»
KJV/Textus Receptus til norsk
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at jeg er han; søker dere derfor meg, så la disse gå bort.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus svarte: 'Jeg har sagt dere at det er jeg. Hvis det er meg dere leter etter, så la disse andre gå.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at det er meg. Hvis det er meg dere søker, så la disse andre gå.
o3-mini KJV Norsk
Jesus svarte: «Jeg har sagt dere at jeg er den. Hvis dere leter etter meg, så la disse gå sin vei.»
gpt4.5-preview
Jesus svarte: «Jeg har jo sagt dere at det er jeg. Dersom det da er meg dere søker, så la disse gå sin vei.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jesus svarte: «Jeg har jo sagt dere at det er jeg. Dersom det da er meg dere søker, så la disse gå sin vei.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesus svarte: "Jeg har sagt dere at det er meg. Hvis det er meg dere leter etter, så la disse gå."
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jesus svarte: "Jeg har sagt dere at det er meg. Hvis det er meg dere leter etter, så la disse gå."
Original Norsk Bibel 1866
Jesus svarede: Jeg sagde eder, at det er mig; dersom I da lede efter mig, saa lader disse gaae;
King James Version 1769 (Standard Version)
Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
KJV 1769 norsk
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at det er jeg. Dersom det er meg dere leter etter, så la disse andre gå sin vei.
KJV1611 - Moderne engelsk
Jesus answered, I have told you that I am he; therefore, if you seek me, let these go their way,
King James Version 1611 (Original)
Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
Norsk oversettelse av Webster
Jesus svarte, "Jeg har sagt dere at jeg er det. Hvis det er meg dere søker, la da disse gå."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus svarte: «Jeg har sagt dere at det er jeg. Hvis det er meg dere leter etter, la da disse gå.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Jesus svarte: Jeg har sagt dere at det er jeg. Hvis dere leter etter meg, så la disse gå.
Norsk oversettelse av BBE
Jesus svarte: Jeg har sagt at det er jeg; hvis det er meg dere søker, så la disse andre gå.
Tyndale Bible (1526/1534)
Iesus answered I sayde vnto you I am he. If ye seke me let these goo their waye.
Coverdale Bible (1535)
Iesus answered: I haue tolde you, that I am he. Yf ye seke me, then let these go their waye.
Geneva Bible (1560)
Iesus answered, I said vnto you, that I am he: therefore if ye seeke me, let these go their way.
Bishops' Bible (1568)
Iesus aunswered, I haue tolde you that I am he: Yf ye seke me therefore, let these go their way.
Authorized King James Version (1611)
Jesus answered, ‹I have told you that I am› [he]: ‹if therefore ye seek me, let these go their way:›
Webster's Bible (1833)
Jesus answered, "I told you that I AM. If therefore you seek me, let these go their way,"
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jesus answered, `I said to you that I am `he'; if, then, me ye seek, suffer these to go away;'
American Standard Version (1901)
Jesus answered, I told you that I am [he] ; if therefore ye seek me, let these go their way:
Bible in Basic English (1941)
Jesus made answer, I have said that I am he; if you are looking for me, let these men go away.
World English Bible (2000)
Jesus answered, "I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,"
NET Bible® (New English Translation)
Jesus replied,“I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go.”
Referenced Verses
- Isa 53:6 : 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
- Matt 26:56 : 56 But all this has taken place so that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted Him and fled.
- Mark 14:50-52 : 50 Then everyone deserted him and fled. 51 A certain young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him, 52 he fled naked, leaving his garment behind.
- John 10:28 : 28 I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.
- John 13:1 : 1 Now, before the Passover festival, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, loved them to the very end.
- John 13:36 : 36 Simon Peter said to Him, 'Lord, where are You going?' Jesus answered, 'Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.'
- John 16:32 : 32 'Look, the hour is coming—in fact, it has already arrived—when you will be scattered, each to your own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.'
- 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except what is common to man. God is faithful, and He will not let you be tempted beyond what you can bear. But with the temptation, He will also provide a way out so that you can endure it.
- 2 Cor 12:9 : 9 But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
- Eph 5:25 : 25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her,
- 1 Pet 5:7 : 7 Cast all your anxieties upon Him, because He cares for you.