Verse 22
Pilate answered, "What I have written, I have written."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.»
NT, oversatt fra gresk
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.»
Norsk King James
Pilatus svarte, Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Pilatus svarte: Det jeg har skrevet, det har jeg skrevet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Pilatus svarte: Det jeg skrev, det skrev jeg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Pilatus svarte: Det jeg har skrevet, det har jeg skrevet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.»
o3-mini KJV Norsk
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.»
gpt4.5-preview
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, det har jeg skrevet.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, det har jeg skrevet.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Pilatus svarte: 'Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Pilatus svarte: 'Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.'
Original Norsk Bibel 1866
Pilatus svarede: Hvad jeg skrev, det skrev jeg.
King James Version 1769 (Standard Version)
Pilate answered, What I have written I have written.
KJV 1769 norsk
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.»
KJV1611 - Moderne engelsk
Pilate answered, What I have written, I have written.
King James Version 1611 (Original)
Pilate answered, What I have written I have written.
Norsk oversettelse av Webster
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Pilatus svarte: 'Det jeg har skrevet, det har jeg skrevet.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Pilatus svarte: «Det jeg har skrevet, det har jeg skrevet.»
Norsk oversettelse av BBE
Pilatus svarte, Det jeg har skrevet, har jeg skrevet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Pylate answered: what I have written that have I written.
Coverdale Bible (1535)
Pilate answered: What I haue wrytten, that haue I wrytten.
Geneva Bible (1560)
Pilate answered, What I haue written, I haue written.
Bishops' Bible (1568)
Pilate aunswered: What I haue written, that haue I written.
Authorized King James Version (1611)
Pilate answered, What I have written I have written.
Webster's Bible (1833)
Pilate answered, "What I have written, I have written."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Pilate answered, `What I have written, I have written.'
American Standard Version (1901)
Pilate answered, What I have written I have written.
Bible in Basic English (1941)
But Pilate made answer, What I have put in writing will not be changed.
World English Bible (2000)
Pilate answered, "What I have written, I have written."
NET Bible® (New English Translation)
Pilate answered,“What I have written, I have written.”
Referenced Verses
- Gen 43:14 : 14 May God Almighty grant you mercy before the man, so that he will release your other brother and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.
- Esth 4:16 : 16 Go, gather all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish.
- Ps 65:7 : 7 You formed the mountains by your strength, being armed with power.
- Ps 76:10 : 10 When God rose up to judge, to save all the humble of the earth. Selah.
- Prov 8:29 : 29 When He set the boundary for the sea so the waters would not overstep His command, and when He marked out the foundations of the earth.
- John 19:12 : 12 Because of this, Pilate tried to release him. But the Jews kept shouting, "If you release this man, you are not a friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar."