Verse 6
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Det som er født av kjøtt, er kjøtt; og det som er født av ånd, er ånd.
NT, oversatt fra gresk
Det som er født av kjøtt, er kjøtt, og det som er født av Ånd, er ånd.
Norsk King James
Det som er født av kjøtt, er kjøtt; og det som er født av Ånd, er ånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det som er født av kjøtt, er kjøtt, og det som er født av Ånden, er ånd.
KJV/Textus Receptus til norsk
Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det som er født av kjøttet, er kjøtt. Og det som er født av Ånden, er ånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det som er født av kjøtt, er kjøtt, og det som er født av Ånden, er ånd.
o3-mini KJV Norsk
Det som er født av kjødet, er kjøtt; og det som er født av Ånden, er ånd.
gpt4.5-preview
Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det som er født av kjøtt er kjøtt, og det som er født av Ånden er ånd.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det som er født av kjøtt, er kjøtt, og det som er født av Ånden, er ånd.
Original Norsk Bibel 1866
Hvad, som er født af Kjødet, er Kjød, og hvad, som er født af Aanden, er Aand.
King James Version 1769 (Standard Version)
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
KJV 1769 norsk
Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
King James Version 1611 (Original)
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Norsk oversettelse av Webster
Det som er født av kjøtt er kjøtt, og det som er født av Ånd er ånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det som er født av kjøtt, er kjøtt, og det som er født av Ånden, er ånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det som er født av kjøtt er kjøtt, og det som er født av Ånden er ånd.
Norsk oversettelse av BBE
Det som er født av kjøtt, er kjøtt, og det som er født av Ånden, er ånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
That which is boren of the flesshe is flesshe: and that which is boren of the sprete is sprete.
Coverdale Bible (1535)
That which is borne of flesh, is flesh: & that which is borne of the sprete, is sprete.
Geneva Bible (1560)
That which is borne of the flesh, is flesh: and that that is borne of the Spirit, is spirit.
Bishops' Bible (1568)
That which is borne of the fleshe, is fleshe: and that which is borne of the spirite, is spirite.
Authorized King James Version (1611)
‹That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.›
Webster's Bible (1833)
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit.
American Standard Version (1901)
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Bible in Basic English (1941)
That which has birth from the flesh is flesh, and that which has birth from the Spirit is spirit.
World English Bible (2000)
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
NET Bible® (New English Translation)
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.
Referenced Verses
- Rom 8:4-9 : 4 This was so that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 6 The mindset of the flesh is death, but the mindset of the Spirit is life and peace. 7 Because the mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law, nor can it do so. 8 Those who are in the flesh cannot please God. 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him.
- Gal 5:16-21 : 16 I say then, walk by the Spirit, and you will not carry out the desires of the flesh. 17 For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you do not do what you want to do. 18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law. 19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, debauchery, 20 idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions, 21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- Ezek 36:26-27 : 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you. I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. 27 I will put my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
- Job 14:4 : 4 Who can bring what is pure out of the unclean? No one.
- Job 25:4 : 4 How then can a mortal be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
- Gen 6:12 : 12 God saw how corrupt the earth had become, for all flesh had ruined their way on the earth.
- 2 Cor 5:17 : 17 Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
- Eph 2:3 : 3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
- Col 2:11 : 11 In him you were also circumcised with a circumcision not done by hands, by putting off the body of the flesh, through the circumcision of Christ.
- 1 John 3:9 : 9 No one born of God practices sin, for His seed abides in them; they cannot keep on sinning, because they have been born of God.
- Gal 5:24 : 24 Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and desires.
- Ps 51:10 : 10 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
- Ezek 11:19-20 : 19 I will give them one heart, and I will put a new spirit within them. I will remove the heart of stone from their bodies and give them a heart of flesh. 20 Then they will follow My statutes, keep My judgments, and carry them out. They will be My people, and I will be their God.
- Rom 8:13 : 13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
- 1 Cor 6:17 : 17 But whoever is united with the Lord is one with Him in spirit.
- 1 Cor 15:47-50 : 47 The first man was from the earth, made of dust; the second man is from heaven. 48 As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven. 49 And just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven. 50 Now I say this, brothers and sisters: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
- Job 15:14-16 : 14 What is man, that he could be pure, or one born of a woman, that he could be righteous? 15 Behold, God puts no trust in His holy ones, and even the heavens are not pure in His sight. 16 How much less is a man, who is detestable and corrupt, one who drinks iniquity like water!
- Gen 5:3 : 3 When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.
- Gen 6:5 : 5 The Lord saw how great the wickedness of humanity had become on the earth, and that every intention of the thoughts of their heart was only evil continually.
- John 1:13 : 13 They were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
- Rom 7:5 : 5 For when we were in the flesh, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, bearing fruit for death.
- Rom 7:18 : 18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
- Rom 7:25-8:1 : 25 Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin. 1 So now, there is no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.