Verse 6
So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til sine telt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så velsignet Josva dem og sendte dem hjem, og de dro til sine telt.
Norsk King James
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro tilbake til teltene sine.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så velsignet Josva dem og lot dem dra, og de dro til sine telt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så velsignet Josva dem, og han sendte dem avgårde, og de dro til teltene sine.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til sine telt.
o3-mini KJV Norsk
Da velsignet Josva dem og sendte dem bort, og de dro til sine telt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til sine telt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro hjem til sine telt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til sine teltleirer.
Original Norsk Bibel 1866
Saa velsignede Josva dem og lod dem fare, og de gik til deres Pauluner.
King James Version 1769 (Standard Version)
So hua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
KJV 1769 norsk
Så velsignet Josva dem og sendte dem bort, og de dro til teltene sine.
KJV1611 - Moderne engelsk
So Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.
King James Version 1611 (Original)
So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
Norsk oversettelse av Webster
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til sine hjem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til sine telt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så velsignet Josva dem og sendte dem av sted, og de dro til teltene sine.
Norsk oversettelse av BBE
Så velsignet Josva dem og sendte dem bort: og de dro tilbake til sine telt.
Coverdale Bible (1535)
So Iosua blessed them, and let them go. And they wente vnto their tentes.
Geneva Bible (1560)
So Ioshua blessed them and sent them away, and they went vnto their tents.
Bishops' Bible (1568)
And so Iosuah blessed them, & sent them away: And they went vnto their tentes.
Authorized King James Version (1611)
So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
Webster's Bible (1833)
So Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joshua blesseth them, and sendeth them away, and they go unto their tents.
American Standard Version (1901)
So Joshua blessed them, and sent them away; and they went unto their tents.
Bible in Basic English (1941)
Then Joshua gave them his blessing and sent them away: and they went back to their tents.
World English Bible (2000)
So Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.
NET Bible® (New English Translation)
Joshua rewarded them and sent them on their way; they returned to their homes.
Referenced Verses
- Josh 14:13 : 13 Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
- Luke 24:50 : 50 Then he led them out as far as Bethany, and raising his hands, he blessed them.
- Gen 47:7 : 7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
- Exod 39:43 : 43 Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.
- 2 Sam 6:18 : 18 When David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Hosts.
- 2 Sam 6:20 : 20 When David returned to bless his household, Michal, daughter of Saul, came out to meet him and said, 'How the king of Israel has distinguished himself today, uncovering himself in the sight of the servant girls of his officials, as a vulgar person might shamelessly uncover himself!'
- 2 Chr 30:18 : 18 Although most of the people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves, they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, 'May the LORD, who is good, pardon everyone
- Luke 2:34 : 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the fall and rise of many in Israel, and to be a sign that will be opposed.
- Gen 14:19 : 19 He blessed Abram and said, 'Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
- Gen 47:10 : 10 Then Jacob blessed Pharaoh and departed from his presence.
- Heb 7:6-7 : 6 But this man, who does not trace his descent from them, collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises. 7 It is universally recognized that the lesser is blessed by the greater.
- Josh 22:7-8 : 7 To the half-tribe of Manasseh, Moses had given an inheritance in Bashan, and to the other half, Joshua gave an inheritance alongside their brothers west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their tents, he blessed them. 8 He said to them, 'Return to your tents with much wealth—many possessions, livestock, silver, gold, bronze, iron, and a great quantity of clothing. Divide the plunder from your enemies with your brothers.'
- 1 Sam 2:20 : 20 Eli would bless Elkanah and his wife, saying, ‘May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.’ Then they would return to their home.