Verse 7
Then he is to take the two goats and present them before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han skal ta de to geitebukkene og stille dem fram for Herren ved inngangen til møteteltet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han skal ta de to geitebukkene og stille dem framfor Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
Norsk King James
Og Aron skal ta de to geitene og presentere dem foran Herren ved inngangen til tabernaklet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal føre de to bukkene frem for Herrens åsyn ved inngangen til møteteltet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Deretter skal han ta de to geitebukkene og stille dem fram for Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han skal ta de to geitene og stille dem fram for Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
o3-mini KJV Norsk
Han skal ta de to geitene og stille dem foran Herren ved inngangen til forsamlingens telt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han skal ta de to geitene og stille dem fram for Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal deretter ta de to geitebukkene og stille dem framfor Herren ved inngangen til telthelligdommen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal ta de to geitebukkene og stille dem frem for Herrens ansikt ved inngangen til sammenkomstens telt.
Original Norsk Bibel 1866
Og han skal tage de to Bukke, og han skal stille dem for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernac of the congregation.
KJV 1769 norsk
Han skal ta de to geitebukkene og stille dem fram for Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of meeting.
King James Version 1611 (Original)
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal ta de to bukkene og stille dem fram for Herren ved inngangen til Åpenbaringsteltet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så skal han ta de to geitene og sette dem fram for Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han skal ta de to geitene og stille dem frem for Herren ved inngangen til sammenkomstens telt.
Norsk oversettelse av BBE
Og han skal ta de to geitene og sette dem fram for Herren ved inngangen til møteteltet.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he shall take the two gootes and present them before the Lorde in the dore of the tabernacle of witnesse.
Coverdale Bible (1535)
and afterwarde shall he take the two goates, and present them before the LORDE, euen before the dore of the Tabernacle of witnesse,
Geneva Bible (1560)
And he shal take the two hee goates, and present them before the Lord at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Bishops' Bible (1568)
And he shall take the two hee goates, and present them before the Lorde at the doore of the tabernacle of the congregation.
Authorized King James Version (1611)
And he shall take the two goats, and present them before the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation.
Webster's Bible (1833)
He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting.
American Standard Version (1901)
And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English (1941)
And he is to take the two goats and put them before the Lord at the door of the Tent of meeting.
World English Bible (2000)
He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting.
NET Bible® (New English Translation)
He must then take the two goats and stand them before the LORD at the entrance of the Meeting Tent,
Referenced Verses
- Lev 1:3 : 3 If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the LORD.
- Lev 4:4 : 4 He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.
- Lev 12:6-7 : 6 When the days of her purification for a son or daughter are completed, she shall bring to the entrance of the Tent of Meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or turtledove for a sin offering, and give them to the priest. 7 The priest shall offer them before the LORD and make atonement for her, and she will be clean from the flow of her blood. This is the law for a woman who gives birth to a male or a female.
- Matt 16:21 : 21 From that time on, Jesus began to explain to His disciples that He must go to Jerusalem, suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, be killed, and on the third day be raised to life.
- Rom 12:1 : 1 I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercies, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.