Verse 7
If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvis noe av det spises på den tredje dagen, er det uakseptabelt, og det vil ikke bli godtatt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis noe av det blir spist på den tredje dagen, er det en vederstyggelighet; det skal ikke godtas.
Norsk King James
Og hvis det spises på den tredje dagen, er det avskyelig og skal ikke bli godtatt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis noe spises på den tredje dagen, vil det være en vederstyggelighet og ikke bli akseptert.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvis noe av det spises på den tredje dagen, er det uren mat, og det skal ikke godtas.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Om noe blir spist den tredje dagen, er det en vederstyggelighet; det skal ikke aksepteres.
o3-mini KJV Norsk
Og om noe spises den tredje dagen, er det avskyelig og skal ikke bli godtatt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Om noe blir spist den tredje dagen, er det en vederstyggelighet; det skal ikke aksepteres.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis noe av det spises den tredje dagen, er det en styggedom og vil ikke bli godtatt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Om noe av det spises den tredje dagen, er det en vederstyggelighet og vil ikke bli godtatt.
Original Norsk Bibel 1866
Men om (Noget) ædes dog (deraf) paa den tredie Dag, da er det en Væmmelse, (det) bliver ikke behageligt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And if it be eaten at all on the third day, it is abominab; it shall not be accepted.
KJV 1769 norsk
Hvis noe av det spises på den tredje dagen, er det avskyelig, og det skal ikke godtas.
KJV1611 - Moderne engelsk
And if it is eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
King James Version 1611 (Original)
And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis det spises på den tredje dagen, er det en vederstyggelighet. Det vil ikke bli akseptert.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis det virkelig spises den tredje dagen, er det en styggedom og er ikke behagelig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis noe av det spises på den tredje dagen, er det avskyelig, og det skal ikke bli godtatt.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis noe av det spises den tredje dagen, er det en motbydelig ting og vil ikke være til behag for Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf it be eaten the thirde daye, it shalbe vncleane ad not accepted.
Coverdale Bible (1535)
But yf eny man eate therof vpon the thirde daye, then is he vnholy, and shall not be accepted,
Geneva Bible (1560)
For if it be eaten the third day, it shall be vncleane, it shall not be accepted.
Bishops' Bible (1568)
And if it be eaten the thirde day, it is vncleane, and not accepted.
Authorized King James Version (1611)
And if it be eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.
Webster's Bible (1833)
If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and if it be really eaten on the third day, it `is' an abomination, it is not pleasing,
American Standard Version (1901)
And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:
Bible in Basic English (1941)
If any of it is used for food on the third day, it is a disgusting thing and will not be pleasing to the Lord.
World English Bible (2000)
If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;
NET Bible® (New English Translation)
If, however, it is eaten on the third day, it is spoiled, it will not be accepted,
Referenced Verses
- Lev 7:18-21 : 18 If any of the meat from the peace offering is eaten on the third day, it will not be accepted; it will not be credited to the one who offered it. The meat will be considered unclean, and anyone who eats it will bear their guilt. 19 Meat that touches anything unclean must not be eaten. It must be burned with fire. Only those who are clean may eat the meat. 20 If anyone who is unclean eats the meat from the peace offering that belongs to the Lord, they must be cut off from their people. 21 If anyone touches something unclean, whether it is human uncleanness, an unclean animal, or any detestable thing, and then eats any of the meat from the peace offering that belongs to the Lord, they must be cut off from their people.
- Lev 22:23 : 23 You may offer a bull or lamb that has an overgrown or stunted limb as a freewill offering, but it will not be accepted as a vow offering.
- Lev 22:25 : 25 You must not accept such animals from the hand of a foreigner to offer as the food of your God. They are deformed and have defects; they will not be accepted on your behalf.
- Isa 1:13 : 13 Do not bring any more meaningless offerings; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and the calling of assemblies—I cannot endure iniquity combined with solemn assembly.
- Isa 65:4 : 4 They sit among graves and spend the night in secret places; they eat the flesh of pigs, and their pots hold broth of impure things.
- Isa 66:3 : 3 The one who slaughters an ox is like one who kills a man; the one who sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; the one who offers a grain offering is like one who offers pig’s blood; the one who offers incense is like one who blesses an idol. They have chosen their own ways and their souls delight in their abominations.
- Jer 16:18 : 18 I will first repay them double for their iniquity and their sin, because they have defiled My land with the lifeless forms of their vile images and have filled My inheritance with their abominations.