Verse 18
Along with the bread, present seven unblemished lambs a year old, one young bull, and two rams as burnt offerings to the Lord, along with their grain offerings and drink offerings—an offering made by fire, a pleasing aroma to the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sammen med brødet skal dere ofre sju lyteløse årsgamle lam, en ung okse og to værer som brennoffer til Herren, sammen med matofferet og drikkofferet deres, som et ildoffer til en velbehagelig duft for Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og dere skal sammen med brødet ofre syv årsgamle lam uten lyte, en ung okse og to værer; de skal være et brennoffer til Herren, sammen med deres matoffer og drikkoffer, et ildoffer med velbehagelig duft til Herren.
Norsk King James
Og dere skal ofre med brødene syv lam uten feil av det første året, og en ung okse, og to værer; de skal være et brennoffer til Herren, med sine matoffer og sine drikkoffer, et ildoffer til en søt duft for Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sammen med brødene skal dere ofre sju lyteløse årsgamle lam, en ung oksekalv og to værer, som et brennoffer til Herren, sammen med deres matoffer og drikkoffer, et ildoffer som er en behagelig duft for Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sammen med brødene skal dere ofre sju årsgamle, lyteløse lam, en okse, og to værer. Dette er et brennoffer til Herren, med matofferet og drikkofferet, et ildoffer til en behagelig duft for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dere skal ofre med brødene syv lam i sitt første år, uten lyte, og en ung okse og to værer; de skal være et brennoffer for Herren, med deres grødeoffer og deres drikkoffer, et ildoffer til en behagelig duft for Herren.
o3-mini KJV Norsk
Sammen med brødet skal dere ofre syv lamm uten feil, av første år, og ett ungt oksekalv samt to vær – alle til brennoffer for Herren, med tilhørende kjøttoffer og drikkoffer, et ildoffer med behagelig duft.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dere skal ofre med brødene syv lam i sitt første år, uten lyte, og en ung okse og to værer; de skal være et brennoffer for Herren, med deres grødeoffer og deres drikkoffer, et ildoffer til en behagelig duft for Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sammen med brødene skal dere ofre sju lam uten feil, ett år gamle, en ung okse og to værer. De skal være et brennoffer for Herren, sammen med deres kornoffer og drikkoffer, et ildoffer med liflig duft for Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sammen med brødene skal dere bringe syv feilfrie årsgamle lam, en ung okse og to værer. Dette skal være et brennoffer til Herren, sammen med sine matoffer og drikkoffer, et ildoffer, en velbehagelig duft for Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og I skulle offre tilligemed Brødet syv Lam uden Lyde, aargamle, og een ung Studekalv og to Vædere; de skulle være et Brændoffer for Herren, og deres Madoffer og deres Drikoffer, det er en behagelig Lugts Ildoffer for Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And ye shall offer with the bread seven lambs without bmish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og sammen med brødene skal dere ofre sju lyteløse årsgamle lam, en ung okse, og to værer: de skal være brennoffer til Herren, sammen med matofferet og drikkofrene, et ildoffer, en duft som er til behag for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, one young bull, and two rams; they shall be a burnt offering to the LORD, with their meat offering and their drink offerings, an offering made by fire, of sweet aroma to the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Sammen med brødene skal dere ofre sju årsgamle, feilfrie lam, en ung okse og to værer. De skal være et brennoffer til Herren, med deres grødeoffer og deres drikkeoffer, et ildoffer, en behagelig duft til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I tillegg til brødene skal dere ofre syv lam, uten feil, som er et år gamle, en okse og to værer; de skal være et brennoffer til Herren, med deres matoffer og drikkofre, som et ildoffer med velbehagelig duft til Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Sammen med brødet skal dere bringe sju lyteløse årsgamle lam, en ung okse og to værer; de skal være et brennoffer til Herren, med deres grødeoffer og drikkoffer, et offer ved ild, en velduft til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og sammen med brødene, ta sju årsgamle lam uten feil, og en okse og to værer, til å være brennoffer for Herren, med deres matoffer og drikkofre, et offer med en behagelig duft laget ved ild til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And ye shall bringe with the bred seuen lambes without deformyte of one yere of age, and one yonge oxe and.ij. rambes, which shall serue for burntoffrynges vnto the Lorde, with meatoffringes and drinkoffringes longinge to the same, to be a sacrifice of a swete sauoure vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And with youre bred ye shal brynge seuen lambes of one yeare olde without blemysh, and a yonge bullocke, and two rammes: this shalbe the LORDES burntofferynge, meatofferynge, and drynkoffrynge. This is a sacrifice of a swete sauoure vnto the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Also yee shall offer with the bread seuen lambes without blemish of one yeere olde, and a yong bullocke and two rams: they shalbe for a burnt offring vnto the Lorde, with their meate offrings and their drinke offrings, for a sacrifice made by fire of a sweete sauour vnto the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And ye shall bryng with the bread seuen lambes without deformitie, of one yere of age, and one young bullocke, and two rammes, which shall serue for a burnt offeryng vnto the Lorde, with their meate offeringes and their drinke offeringes, to be a sacrifice made by fire for a sweete sauour vnto the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, [even] an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
You shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, one young bull, and two rams. Yhey shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And ye have brought near, besides the bread, seven lambs, perfect ones, sons of a year, and one bullock, a son of the herd, and two rams; they are a burnt-offering to Jehovah, with their present and their libations, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
American Standard Version (1901)
And ye shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering unto Jehovah, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And with the bread, take seven lambs of the first year, without any marks, and one ox and two male sheep, to be a burned offering to the Lord, with their meal offering and their drink offerings, an offering of a sweet smell made by fire to the Lord.
World English Bible (2000)
You shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Along with the loaves of bread, you must also present seven flawless yearling lambs, one young bull, and two rams. They are to be a burnt offering to the LORD along with their grain offering and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the LORD.
Referenced Verses
- Lev 23:12-13 : 12 On the day you wave the sheaf, you are to offer a year-old lamb without defect as a burnt offering to the Lord. 13 Together with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil as a fire offering to the Lord—a pleasing aroma—and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
- Num 15:4-9 : 4 then the one who presents their offering shall also present to the Lord a grain offering of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil. 5 Along with the burnt offering or for the sacrifice of a lamb, you shall prepare a fourth of a hin of wine as a drink offering. 6 If the offering is for a ram, you shall prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil, 7 and a third of a hin of wine as the drink offering. This will be a pleasing aroma to the Lord. 8 When you prepare a young bull as a burnt offering or a sacrifice, whether to fulfill a vow or as a peace offering to the Lord, 9 you shall present with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil. 10 You shall also offer half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering by fire, a pleasing aroma to the Lord. 11 This is how it will be done for each bull, each ram, each lamb, or goat. 12 Do these instructions according to the number of animals you prepare—one for each.
- Num 28:27-31 : 27 Present a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD: two young bulls, one ram, and seven unblemished year-old lambs. 28 With each bull, present a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; for the ram, prepare two-tenths of an ephah. 29 Prepare one-tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for each of the seven lambs. 30 And include one male goat to make atonement for you. 31 These offerings are in addition to the regular burnt offering with its grain offering. They must be without defect, accompanied by their drink offerings.
- Mal 1:13-14 : 13 You say, 'What a burden!' and you sniff at it with contempt, says the LORD of Hosts. When you bring stolen, lame, or sick animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands? says the LORD. 14 Cursed is the deceiver who has a male animal in his flock and vows to give it, but instead sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great King, says the LORD of Hosts, and my name is to be feared among the nations.