Verse 32
It shall be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. It begins on the ninth day of the month at evening, from evening to evening you shall observe your Sabbath.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det skal være en sabbatshvile for dere. Dere skal faste på den niende dagen i måneden, fra kvelden til neste kveld, skal dere hvile i deres sabbat.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det skal være en sabbat, en fullkommen hvile for dere, og dere skal ydmyke deres sjeler. På den niende dagen av måneden, ved aften, fra aften til aften, skal dere holde deres sabbat.
Norsk King James
Det skal være for dere en sabbat av hvile, og dere skal plage deres sjeler: på den niende dagen i måneden ved skumring, fra skumring til skumring, skal dere feire deres sabbat.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette skal være en hvilesabbat for dere, og dere skal ydmyke dere. Fra kvelden den niende dagen i måneden til neste kveld skal dere holde sabbat.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det skal være en sabbat med full hvile for dere, og dere skal ydmyke dere. Fra kveld til kveld på den niende dagen i måneden skal dere holde deres sabbat.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det skal være for dere en sabbat med hvile, og dere skal ydmyke deres sjeler; den niende dagen i måneden om kvelden, fra aften til aften, skal dere feire deres sabbat.
o3-mini KJV Norsk
Det skal for dere være en hviledag, og dere skal ydmyke dere. Fra kvelden på den niende dagen til kvelden samme dag, skal dere feire deres sabbat.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det skal være for dere en sabbat med hvile, og dere skal ydmyke deres sjeler; den niende dagen i måneden om kvelden, fra aften til aften, skal dere feire deres sabbat.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det skal være en sabbat, en hvile for dere, og dere skal ydmyke deres sjeler. Fra kvelden den niende dagen i måneden til neste kveld skal dere holde deres sabbat.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den skal være en sabbat, en fullstendig hviledag for dere, og dere skal faste. Fra kvelden den niende dagen i måneden til kvelden den neste dag skal dere holde deres sabbat.
Original Norsk Bibel 1866
Denne er eder en Hviles Sabbat, at I skulle ydmyge eders Sjæle; paa den niende Dag i Maaneden, om Aftenen, fra den ene Aften til den anden, skulle I hvile paa eders Sabbat.
King James Version 1769 (Standard Version)
It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye cebrate your sabbath.
KJV 1769 norsk
Det skal være en sabbat av hvile for dere, og dere skal plage deres sjeler: på den niende dagen i måneden, om kvelden, fra kveld til kveld, skal dere feire deres sabbat.
KJV1611 - Moderne engelsk
It shall be to you a sabbath of rest, and you shall afflict your souls; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall celebrate your sabbath.
King James Version 1611 (Original)
It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
Norsk oversettelse av Webster
Det skal være en sabbat med høytidshvile for dere, og dere skal ydmyke dere. På den niende dagen i måneden om kvelden, fra kveld til kveld, skal dere holde deres sabbat.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det skal være en sabbat med hvile for dere, og dere skal ydmyke dere selv fra kvelden den niende dagen i måneden til kvelden etter, skal dere holde deres sabbat.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det skal være en sabbat med høytidsfred for dere, og dere skal ydmyke deres sjeler; på den niende dagen i måneden fra kvelden av til kvelden av, skal dere holde sabbaten.
Norsk oversettelse av BBE
La dette være en sabbat med spesiell hvile for dere, og avstå fra fornøyelser; fra den niende dagen i måneden ved skumring til neste skumring, skal denne sabbaten holdes.
Tyndale Bible (1526/1534)
A sabbath of reste it shalbe vnto you, and ye shall humble youre soules. The.ix. daye of the moneth at euen and so forth from eue to euen agayne, ye shall kepe your Sabbath.
Coverdale Bible (1535)
It is the rest of youre Sabbath, that ye maye humble youre soules. Vpon the nyenth daye of ye moneth at euen, shal ye kepe this holy daye from the euen forth vntyll the eue agayne.
Geneva Bible (1560)
This shalbe vnto you a Sabbath of rest, & ye shall humble your soules: in the ninth day of the moneth at euen, from euen to euen shall ye celebrate your Sabbath.
Bishops' Bible (1568)
Let it be vnto you a Sabbath of rest, and ye shall humble your soules in the ninth day of the moneth at euen: from euen to euen shall ye celebrate your Sabbath.
Authorized King James Version (1611)
It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
Webster's Bible (1833)
It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath."
Young's Literal Translation (1862/1898)
It `is' a sabbath of rest to you, and ye have humbled yourselves in the ninth of the month at even; from evening till evening ye do keep your sabbath.'
American Standard Version (1901)
It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.
Bible in Basic English (1941)
Let this be a Sabbath of special rest to you, and keep yourselves from all pleasure; on the ninth day of the month at nightfall from evening to evening, let this Sabbath be kept.
World English Bible (2000)
It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath."
NET Bible® (New English Translation)
It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.”
Referenced Verses
- Lev 16:31 : 31 It is a sabbath of complete rest for you, and you shall deny yourselves; it shall be a lasting ordinance.
- Lev 23:27 : 27 However, on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. You shall hold a sacred assembly, humble yourselves, and present a fire offering to the Lord.
- Ps 35:13 : 13 But when they were ill, I wore sackcloth and humbled myself with fasting. My prayer returned to me unanswered.
- Ps 51:17 : 17 Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
- Ps 69:10-11 : 10 For zeal for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. 11 I wept and fasted, but it brought reproach on me.
- Ps 126:5-6 : 5 Those who sow in tears shall reap with joyful shouting. 6 The one who goes out weeping, carrying seed to sow, will surely return with joyful shouting, carrying their sheaves.
- Isa 57:15 : 15 For this is what the high and exalted One says—he who lives forever, whose name is holy: 'I dwell in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.'
- Isa 57:18-19 : 18 I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to them and to those who mourn for them. 19 Creating praise on the lips: Peace, peace, to those far and near, says the LORD. And I will heal them.
- Isa 58:3-7 : 3 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' Yet on the day of your fasting, you pursue your own desires and oppress all your workers. 4 Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high. 5 Is this the kind of fast I have chosen, only a day for people to humble themselves? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying in sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the Lord? 6 Is this not the kind of fasting I have chosen: to loosen the chains of injustice, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free, and to break every yoke? 7 Is it not to share your bread with the hungry and to bring the homeless poor into your house? When you see the naked, clothe them, and do not hide yourself from your own flesh and blood.
- Isa 61:3 : 3 To provide for those who mourn in Zion—giving them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, a garment of praise instead of a spirit of faintness. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord to display His splendor.
- Matt 5:4 : 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
- Matt 11:28-30 : 28 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For My yoke is easy, and My burden is light.
- 1 Cor 11:31 : 31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under judgment.
- Heb 4:3 : 3 For we who have believed are entering that rest, just as He said, "As I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest,'" even though His works have been finished since the foundation of the world.
- Heb 4:11 : 11 Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same example of disobedience.