Verse 11
But the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kjøttet og huden brente han med ild utenfor leiren.
Norsk King James
Og kjøttet og skinnet brente han med ild utenfor leiren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
o3-mini KJV Norsk
Og kjøttet og skinnet brente han med ild utenfor leiren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
Original Norsk Bibel 1866
Og Kjødet og Huden brændte han med Ild, udenfor Leiren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the fsh and the hide he burnt with fire without the camp.
KJV 1769 norsk
Kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the flesh and the hide he burnt with fire outside the camp.
King James Version 1611 (Original)
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
Norsk oversettelse av Webster
Kjøttet og huden brente han med ild utenfor leiren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og kjøttet og huden brente han med ild utenfor leiren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og kjøttet og huden brente han utenfor leiren.
Norsk oversettelse av BBE
Og kjøttet og huden brente han med ild utenfor leiren.
Tyndale Bible (1526/1534)
but the flesh and the hyde he burnt with fyre without the hoste.
Coverdale Bible (1535)
The flesh also and the hyde burnt he wt fyre without the hoost.
Geneva Bible (1560)
The flesh also and the hide hee burnt with fire without the hoste.
Bishops' Bible (1568)
The flesh and the hyde he burnt with fyre without the hoast.
Authorized King James Version (1611)
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
Webster's Bible (1833)
The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the flesh and the skin he hath burnt with fire, at the outside of the camp.
American Standard Version (1901)
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
Bible in Basic English (1941)
And the flesh and the skin were burned with fire outside the tent-circle;
World English Bible (2000)
The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
NET Bible® (New English Translation)
but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
Referenced Verses
- Lev 4:11-12 : 11 But the hide of the bull, all its flesh, its head, its legs, its internal organs, and its dung— 12 the entire bull he must take outside the camp to a clean place, to the ash heap, and burn it on a wood fire. It must be burned on the ash heap.
- Lev 8:17 : 17 As for the rest of the bull—its hide, its flesh, and its dung—he burned it outside the camp, as the Lord had commanded Moses.
- Lev 16:27-28 : 27 The bull and goat used for the sin offering, whose blood was brought into the Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp. Their hides, flesh, and dung are to be burned up. 28 The person who burns them must wash his clothes and bathe his body with water; afterward, he may come into the camp.
- Heb 13:11-12 : 11 The high priest brings the blood of animals into the holy places as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp. 12 So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through His own blood.
- Lev 4:21 : 21 Then he must take the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.