Verse 15
He said: 'The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near. Repent and believe in the gospel!'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og sa: Tiden er fullført, og Guds rike er kommet nær; omvend dere og tro evangeliet.
NT, oversatt fra gresk
Han sa: Tiden er kommet, Guds rike er nær; vend om og tro på evangeliet.
Norsk King James
Og sa: Tiden er kommet, Guds rike er nær; omvend dere, og tro evangeliet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa: Tiden er inne, og Guds rike er nær; vend om og tro på evangeliet!
KJV/Textus Receptus til norsk
og sa: Tiden er kommet, og Guds rike er nær. Omvend dere og tro på evangeliet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han sa: «Tiden er kommet, og Guds rike er nær. Omvend dere og tro på evangeliet.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa: Tiden er inne, og Guds rike er nær; omvend dere og tro på evangeliet.
o3-mini KJV Norsk
Han sa: Tiden er oppfylt, Guds rike er nær; omvend dere og tro evangeliet.
gpt4.5-preview
Og han sa: «Tiden er fullkommet, og Guds rike er kommet nær. Vend om, og tro på evangeliet.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa: «Tiden er fullkommet, og Guds rike er kommet nær. Vend om, og tro på evangeliet.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa: «Tiden er kommet, Guds rike er nær. Omvend dere og tro på evangeliet.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han sa: Tiden er inne, Guds rike er nær. Omvend dere og tro på evangeliet!
Original Norsk Bibel 1866
og sagde: Tiden er fuldkommet, og Guds Rige er nær; omvender eder og troer Evangelium!
King James Version 1769 (Standard Version)
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
KJV 1769 norsk
Han sa: Tiden er fullendt, og Guds rike er nær. Omvend dere og tro på evangeliet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent, and believe the gospel.
King James Version 1611 (Original)
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa: "Tiden er inne, og Guds rike er nær! Omvend dere, og tro på evangeliet."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han sa: 'Tiden er fullendt, og Guds rike er nær. Vend om og tro på evangeliet.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sa: Tiden er inne, Guds rike er nær. Omvend dere og tro på evangeliet.
Norsk oversettelse av BBE
Han sa: Tiden er kommet, og Guds rike er nær. Vend om og tro på evangeliet.
Tyndale Bible (1526/1534)
and sayinge: the tyme is come and the kyngdome of God is at honde repent and beleve the gospell.
Coverdale Bible (1535)
and sayde: the tyme is fulfylled, and the kyngdome of God is at hande: Amende youre selues, and beleue the gospell.
Geneva Bible (1560)
And saying, The time is fulfilled, and the kingdome of God is at hand: repent and beleeue the Gospel.
Bishops' Bible (1568)
And saying: The tyme is come, and the kyngdome of God is at hande: repent, and beleue the Gospell.
Authorized King James Version (1611)
And saying, ‹The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.›
Webster's Bible (1833)
and saying, "The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Gospel."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and saying -- `Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.'
American Standard Version (1901)
and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe in the gospel.
Bible in Basic English (1941)
And saying, The time has come, and the kingdom of God is near: let your hearts be turned from sin and have faith in the good news.
World English Bible (2000)
and saying, "The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Good News."
NET Bible® (New English Translation)
He said,“The time is fulfilled and the kingdom of God is near. Repent and believe the gospel!”
Referenced Verses
- Matt 3:2 : 2 and saying, 'Repent, because the kingdom of heaven has come near.'
- Gal 4:4 : 4 But when the fullness of time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
- Eph 1:10 : 10 for the administration of the fullness of the times, to bring everything together in Christ, both things in heaven and things on earth—in Him.
- Acts 20:21 : 21 'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
- Matt 4:17 : 17 From that time Jesus began to preach, saying, 'Repent, for the kingdom of heaven is near.'
- Matt 10:7 : 7 As you go, proclaim: 'The kingdom of heaven has come near.'
- Dan 9:25 : 25 Know and understand this: From the issuance of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the Prince, will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with streets and a moat, but in difficult times.
- Luke 10:9 : 9 Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'
- Luke 10:11 : 11 'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a warning to you. Yet know this: The kingdom of God has come near.'
- Acts 2:36-38 : 36 Therefore, let all the house of Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ. 37 When they heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, 'Brothers, what shall we do?' 38 Peter replied, 'Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- Rom 16:26 : 26 But now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the nations might believe and obey him—
- 2 Tim 2:25-26 : 25 Gently instruct those who oppose you, in the hope that God might grant them repentance, leading them to a knowledge of the truth. 26 Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Dan 2:44 : 44 In the days of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but it will stand forever.
- Matt 21:31-32 : 31 Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.' 32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe him. And even when you saw it, you did not later change your minds and believe him.