Verse 37
What I say to you, I say to everyone: Stay alert!
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk.
NT, oversatt fra gresk
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Vær våkne!
Norsk King James
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Vær våken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: «Våk!»
o3-mini KJV Norsk
«Og alt jeg har sagt til dere, sier jeg også til alle: Vær på vakt.»
gpt4.5-preview
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
Original Norsk Bibel 1866
Men hvad jeg siger eder, det siger jeg Alle: Vaager!
King James Version 1769 (Standard Version)
And what I say unto you I say unto all, Watch.
KJV 1769 norsk
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
KJV1611 - Moderne engelsk
And what I say to you I say to all, Watch.
King James Version 1611 (Original)
And what I say unto you I say unto all, Watch.
Norsk oversettelse av Webster
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!'
Norsk oversettelse av ASV1901
Det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
Norsk oversettelse av BBE
Og det jeg sier til dere, sier jeg til alle: Våk!
Tyndale Bible (1526/1534)
And that I saye vnto you I saye vnto all men watche.
Coverdale Bible (1535)
Loke what I saye vnto you, that saye I vnto all. Watch.
Geneva Bible (1560)
And those things that I say vnto you, I say vnto all men, Watch.
Bishops' Bible (1568)
And that I say vnto you, I say vnto all, watche.
Authorized King James Version (1611)
‹And what I say unto you I say unto all, Watch.›
Webster's Bible (1833)
What I tell you, I tell all: Watch."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and what I say to you, I say to all, Watch.'
American Standard Version (1901)
And what I say unto you I say unto all, Watch.
Bible in Basic English (1941)
And what I say to you, I say to all, Keep watch.
World English Bible (2000)
What I tell you, I tell all: Watch."
NET Bible® (New English Translation)
What I say to you I say to everyone: Stay alert!”
Referenced Verses
- Mark 13:35 : 35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn.
- Luke 12:41-46 : 41 Peter asked, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?" 42 The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master will put in charge of his servants to give them their portion of food at the proper time? 43 Blessed is that servant whom his master finds doing so when he returns. 44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. 45 But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk, 46 the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
- Mark 13:33 : 33 Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.