Verse 23
One Sabbath, as Jesus was walking through the grainfields, his disciples began to pluck some heads of grain as they went along.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det skjedde at han gikk gjennom kornmarkene på sabbaten; og disiplene hans begynte, mens de gikk, å plukke aks.
NT, oversatt fra gresk
Og det skjedde at han gikk gjennom kornmarkene på sabbaten, og disiplene hans begynte å plukke kornaks mens de gikk.
Norsk King James
Og det skjedde, at han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten; og disiplene hans begynte, mens de gikk, å plukke aks.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det skjedde at han på sabbaten gikk gjennom kornåkrene, og disiplene hans begynte å plukke aks mens de gikk.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det skjedde, at han på sabbaten gikk gjennom kornåkrene, og hans disipler begynte å plukke aks mens de gikk.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
En gang han gikk gjennom åkrene på sabbaten, begynte disiplene hans å plukke aks mens de vandret.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En gang da han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten, begynte hans disipler å plukke aks mens de gikk.
o3-mini KJV Norsk
Det skjedde at han gikk gjennom kornåkrene på sabbatsdagen, og mens de gikk, begynte disiplene å plukke kornaksene.
gpt4.5-preview
Det skjedde at han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten; og disiplene hans begynte å plukke aks mens de gikk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det skjedde at han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten; og disiplene hans begynte å plukke aks mens de gikk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og det skjedde at han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten, og hans disipler begynte å plukke aks mens de gikk.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
En sabbat gikk Jesus gjennom kornåkrene, og disiplene begynte å plukke aks etter hvert som de gikk.
Original Norsk Bibel 1866
Og det begav sig, at han vandrede om Sabbaten igjennem Sæden, og hans Disciple begyndte, idet de gik, at plukke Ax.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
KJV 1769 norsk
Det skjedde at han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten, og disiplene hans begynte å plukke aks mens de gikk.
KJV1611 - Moderne engelsk
And it happened that he went through the grain fields on the Sabbath, and his disciples began to pluck the heads of grain as they went.
King James Version 1611 (Original)
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Norsk oversettelse av Webster
Det skjedde at han gikk gjennom en åker på sabbaten, og disiplene hans begynte å plukke aks mens de gikk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det skjedde at han gikk gjennom kornåkrene på sabbaten, og hans disipler begynte å plukke aks mens de gikk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det skjedde at han gikk gjennom kornmarkene på sabbaten, og disiplene begynte å plukke aks mens de gikk.
Norsk oversettelse av BBE
Det skjedde at han en sabbat gikk gjennom kornåkrene; mens hans disipler gikk, begynte de å plukke aks.
Tyndale Bible (1526/1534)
And it chaunsed that he wet thorow ye corne feldes on the Saboth daye: and his disciples as they went on their waye beganne to plucke the eares of corne.
Coverdale Bible (1535)
And it chaunsed that vpon ye Sabbath he wente thorow the corne feldes, and his disciples begane to make a waye thorow, and to plucke the eares of ye corne.
Geneva Bible (1560)
And it came to passe as hee went through the corne on the Sabbath day, that his disciples, as they went on their way, began to plucke the eares of corne.
Bishops' Bible (1568)
And it came to passe, that he went thorowe the corne fieldes on the Sabboth dayes, and his disciples began by ye way to plucke the eares of corne.
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Webster's Bible (1833)
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it came to pass -- he is going along on the sabbaths through the corn-fields -- and his disciples began to make a way, plucking the ears,
American Standard Version (1901)
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears.
Bible in Basic English (1941)
And it came about that on the Sabbath day he was going through the grain-fields; and while they were walking, his disciples took the heads of grain.
World English Bible (2000)
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
NET Bible® (New English Translation)
Lord of the Sabbath Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way.
Referenced Verses
- Matt 12:1-8 : 1 At that time, Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples became hungry and began to pick heads of grain and eat them. 2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.' 3 He said to them, 'Have you not read what David did when he and those with him were hungry? 4 How he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which was not lawful for him or those with him to eat, but only for the priests? 5 Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath, the priests in the temple break the Sabbath and are innocent? 6 I tell you, something greater than the temple is here. 7 If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent. 8 For the Son of Man is Lord of the Sabbath.
- Luke 6:1-5 : 1 One Sabbath, while Jesus was walking through the grain fields, His disciples began picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them. 2 Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?" 3 Jesus answered them, "Have you not even read what David did when he and those with him were hungry? 4 "He entered the house of God, took the bread of the Presence, ate it, and gave some to those with him, which is not lawful for anyone to eat but the priests alone." 5 Then He said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath."
- Deut 23:24-25 : 24 Whatever comes out of your lips, you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth. 25 When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you desire to satisfy yourself, but you must not put any in your basket.