Verse 24
When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord had commanded him and took Mary as his wife.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så Josef, som hadde våknet fra søvnen, gjorde som Herrens engel hadde befalt ham, og tok til seg sin kone.
NT, oversatt fra gresk
Da Josef våknet fra søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og tok Maria til sin kone.
Norsk King James
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde sagt til ham, og tok til seg sin kone.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Josef våknet opp av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok henne til sin hustru.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da Josef våknet opp av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru hjem til seg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham og tok sin hustru til seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Josef våknet fra søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og tok henne til ekte.
o3-mini KJV Norsk
Da Josef våknet, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og tok sin hustru til seg;
gpt4.5-preview
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og tok sin kone Maria hjem til seg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og tok sin kone Maria hjem til seg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Josef våknet opp fra søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og han tok sin hustru til seg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok til seg sin hustru.
Original Norsk Bibel 1866
Men der Joseph vaagnede op af Søvnen, gjorde han, som Herrens Engel havde befalet ham; og han annammede sin Hustru.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
KJV 1769 norsk
Da Josef våknet fra søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham, og tok henne til kone.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife:
King James Version 1611 (Original)
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
Norsk oversettelse av Webster
Josef våknet fra søvnen og gjorde som Herrens engel hadde befalt ham, og tok sin hustru til seg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde befalt ham og tok henne til sin hustru.
Norsk oversettelse av ASV1901
Josef våknet fra søvnen og gjorde som Herrens engel hadde befalt ham, og tok henne til sin hustru.
Norsk oversettelse av BBE
Josef gjorde som Herrens engel hadde påbudt ham, og tok henne til hustru;
Tyndale Bible (1526/1534)
And Ioseph assone as he awoke out of slepe did as the angell of the Lorde bade hym and toke hys wyfe vnto hym
Coverdale Bible (1535)
Now whan Ioseph awoke out of slepe he did as the angell of ye LORDE bade hym, and toke his wyfe vnto hym,
Geneva Bible (1560)
Then Ioseph, being raised from sleepe, did as the Angel of the Lorde had inioyned him, and tooke his wife.
Bishops' Bible (1568)
Then Ioseph, being raysed fro slepe, dyd as the Angel of the Lorde had bidden hym, and he toke his wyfe:
Authorized King James Version (1611)
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
Webster's Bible (1833)
Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife,
American Standard Version (1901)
And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife;
Bible in Basic English (1941)
And Joseph did as the angel of the Lord had said to him, and took her as his wife;
World English Bible (2000)
Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;
NET Bible® (New English Translation)
When Joseph awoke from sleep he did what the angel of the Lord told him. He took his wife,
Referenced Verses
- Gen 6:22 : 22 And Noah did everything exactly as God commanded him.
- Gen 7:5 : 5 And Noah did everything as the Lord commanded him.
- Gen 22:2-3 : 2 Then God said, 'Take your son, your only son, whom you love—Isaac—and go to the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about.' 3 Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took with him two of his young men and his son Isaac. He split the wood for the burnt offering, set out, and went to the place God had told him to go.
- Exod 40:16 : 16 Moses did everything just as the Lord commanded him.
- Exod 40:19 : 19 He spread the tent over the Tabernacle and placed the covering of the tent on top, as the Lord had commanded Moses.
- Exod 40:25 : 25 He set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
- Exod 40:27 : 27 He burned fragrant incense on it, as the Lord had commanded Moses.
- Exod 40:32 : 32 Whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, they washed, as the Lord had commanded Moses.
- 2 Kgs 5:11-14 : 11 But Naaman became angry and left, saying, 'I thought he would surely come out to me, stand, call on the name of the LORD his God, wave his hand over the spot, and cure the leprosy.' 12 'Are not the Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be cleansed?' So he turned and went away in a rage. 13 But his servants approached him and said, 'My father, if the prophet had told you to do something great, would you not have done it? How much more, then, when he says to you, “Wash and be cleansed”? ' 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had instructed him. His flesh was restored and became clean like that of a young boy.
- John 2:5-8 : 5 His mother said to the servants, 'Do whatever He tells you.' 6 Nearby were six stone water jars, used for the Jewish ceremonial washing, each holding twenty to thirty gallons. 7 Jesus said to them, 'Fill the jars with water.' So they filled them to the brim. 8 Then He told them, 'Now draw some out and take it to the master of the banquet.' So they did.
- John 15:14 : 14 You are my friends if you do what I command.
- Heb 11:7-8 : 7 By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverent fear prepared an ark for the salvation of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith. 8 By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was to receive as an inheritance, and he went out, not knowing where he was going.
- Heb 11:24-31 : 24 By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter. 25 He chose to suffer affliction with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin. 26 He regarded the reproach for the sake of Christ as greater wealth than the treasures of Egypt, because he was looking forward to the reward. 27 By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king, for he persevered as though seeing the one who is invisible. 28 By faith he observed the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch them. 29 By faith they passed through the Red Sea as on dry land, but when the Egyptians tried to do so, they were drowned. 30 By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days. 31 By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had welcomed the spies in peace.
- Jas 2:21-26 : 21 Was not our father Abraham justified by works when he offered up his son Isaac on the altar? 22 You see that his faith was working together with his works, and by works his faith was made perfect. 23 And the Scripture was fulfilled that says, 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,' and he was called a friend of God. 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. 25 In the same way, was not Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the messengers and sent them out by another route? 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.