Verse 14
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de svarte: Noen sier at du er Johannes Døperen; noen, Elias; og andre, Jeremias, eller en av profetene.
NT, oversatt fra gresk
De svarte: "Noen sier Johannes døperen, andre Elias, og noen andre sier Jeremias, eller en av profetene."
Norsk King James
Og de svarte: Noen sier at du er døperen Johannes; noen, Elia; og andre, Jeremias, eller en av profetene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De svarte: Noen sier Johannes døperen, andre sier Elia, og andre igjen sier Jeremias eller en av profetene.
KJV/Textus Receptus til norsk
De sa: Noen sier døperen Johannes; andre Elias; andre igjen Jeremias eller en av profetene.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De svarte: "Noen sier Johannes Døperen, andre Elia, og andre igjen Jeremia eller en av profetene."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De sa: «Noen sier Johannes Døperen; andre Elias; og andre Jeremias eller en av profetene.»
o3-mini KJV Norsk
De svarte: «Noen sier at du er Johannes Døperen, andre at du er Elias, og noen at du er Jeremias eller en av profetene.»
gpt4.5-preview
De svarte: «Noen sier at du er døperen Johannes, andre sier Elia, atter andre Jeremia eller en av profetene.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De svarte: «Noen sier at du er døperen Johannes, andre sier Elia, atter andre Jeremia eller en av profetene.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De svarte: "Noen sier døperen Johannes, andre Elia, atter andre Jeremia eller en av profetene."
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De svarte: 'Noen sier døperen Johannes, andre Elia, og andre igjen Jeremia eller en av profetene.'
Original Norsk Bibel 1866
Men de sagde: Nogle (sige, at du er) Johannes den Døber, men Andre: Elias, men Andre: Jeremias eller en af Propheterne.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
KJV 1769 norsk
De svarte: Noen sier Johannes Døperen, andre Elia, og andre igjen Jeremia eller en av profetene.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they said, Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.
King James Version 1611 (Original)
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
Norsk oversettelse av Webster
De svarte: «Noen sier døperen Johannes, andre Elia, andre igjen Jeremia, eller en av profetene.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De svarte: 'Noen sier døperen Johannes, andre Elia, og andre igjen Jeremia eller en av profetene.'
Norsk oversettelse av ASV1901
De svarte: Noen sier døperen Johannes, andre Elia, og andre igjen Jeremia eller en annen av profetene.
Norsk oversettelse av BBE
De svarte: «Noen sier døperen Johannes, andre Elia, og andre igjen Jeremia eller en av profetene.»
Tyndale Bible (1526/1534)
They saide some saye yt thou arte Ihon Baptist some Helias some Ieremias or one of ye prophetes.
Coverdale Bible (1535)
They sayde: Some saye, yt thou art Iho the baptist, Some yt thou art Elias, Some yt thou art Ieremy, or one of ye prophetes.
Geneva Bible (1560)
And they said, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and others, Ieremias, or one of the Prophets.
Bishops' Bible (1568)
They sayde: some say that thou art Iohn Baptist, some Helias, some Ieremias, or one of the prophetes.
Authorized King James Version (1611)
And they said, Some [say that thou art] John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
Webster's Bible (1833)
They said, "Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they said, `Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.'
American Standard Version (1901)
And they said, Some [say] John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
Bible in Basic English (1941)
And they said, Some say, John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
World English Bible (2000)
They said, "Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets."
NET Bible® (New English Translation)
They answered,“Some say John the Baptist, others Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.”
Referenced Verses
- Mark 6:15 : 15 Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'
- Matt 14:2 : 2 And he said to his servants, 'This is John the Baptist. He has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.'
- Matt 17:10 : 10 The disciples asked Him, 'Why then do the scribes say that Elijah must come first?'
- John 7:12 : 12 And there was a lot of murmuring among the crowds about Him. Some were saying, 'He is a good man,' but others were saying, 'No, He is deceiving the people.'
- John 7:40-41 : 40 When some in the crowd heard these words, they said, 'Truly, this is the Prophet.' 41 Others said, 'This is the Messiah.' But some asked, 'Surely, the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?
- John 9:17 : 17 Again they asked the blind man, 'What do you say about Him, since He opened your eyes?' He replied, 'He is a prophet.'
- Mark 8:28 : 28 They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
- Luke 9:8 : 8 Others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of old had risen.
- Luke 9:18-19 : 18 Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, 'Who do the crowds say I am?' 19 They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the ancient prophets has risen.'
- John 1:21 : 21 They asked him, 'Then who are you? Are you Elijah?' He said, 'I am not.' 'Are you the Prophet?' He answered, 'No.'