Verse 36
But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men om den dagen og timen vet ingen, verken englene i himmelen, men bare min Far.
NT, oversatt fra gresk
Men om den dagen og timen vet ingen, verken englene i himmelen, uten bare min Far.
Norsk King James
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke engang englene i himmelen, men kun min Far.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke engang himmelens engler, men bare Faderen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke englene i himmelen, men alene min Fader.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke engang himmelens engler, bare min Far.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke engang englene i himmelen, men bare min Far.
o3-mini KJV Norsk
Om den dagen og den timen vet ingen, ikke englene i himmelen, men bare min Far.
gpt4.5-preview
Men om den dagen og timen vet ingen noe, nei, ikke engang himmelens engler, men bare min Far alene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men om den dagen og timen vet ingen noe, nei, ikke engang himmelens engler, men bare min Far alene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men om den dag og time vet ingen, ikke englene i himmelen, men bare min Far.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke engang himmelens engler, men bare min Far.
Original Norsk Bibel 1866
Men om den Dag og den Time veed Ingen, ikke engang Himmelens Engle, uden Faderen alene.
King James Version 1769 (Standard Version)
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
KJV 1769 norsk
Men den dagen og timen kjenner ingen, ikke engang himmelens engler, men bare min Far.
KJV1611 - Moderne engelsk
But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but my Father only.
King James Version 1611 (Original)
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
Norsk oversettelse av Webster
Men om den dagen og timen vet ingen, ikke engang himmelens engler, men bare min Far alene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men om den dag og time vet ingen noe, ikke engang himmelens engler, men bare min Far.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men den dagen og timen kjenner ingen, ikke engang englene i himmelen, men bare min Far.
Norsk oversettelse av BBE
Men om den dagen og timen vet ingen noe, ikke englene i himmelen, heller ikke Sønnen, men bare Faderen.
Tyndale Bible (1526/1534)
But of that daye and houre knowith no man no not ye angels of heve but my father only.
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles of that daye & houre knoweth no man, no not the angels of heauen, but my father onely.
Geneva Bible (1560)
But of that day and houre knoweth no man, no not the Angels of heauen, but my father only.
Bishops' Bible (1568)
But of that day and houre knoweth no man, no not the Angels of heauen, but my father only.
Authorized King James Version (1611)
‹But of that day and hour knoweth no› [man], ‹no, not the angels of heaven, but my Father only.›
Webster's Bible (1833)
But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers of the heavens -- except my Father only;
American Standard Version (1901)
But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only.
Bible in Basic English (1941)
But of that day and hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father only.
World English Bible (2000)
But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only.
NET Bible® (New English Translation)
Be Ready!“But as for that day and hour no one knows it– not even the angels in heaven– except the Father alone.
Referenced Verses
- Mark 13:32 : 32 But about that day or hour no one knows—not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
- Acts 1:7 : 7 He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by His own authority."
- 2 Pet 3:10 : 10 But the day of the Lord will come like a thief; on that day the heavens will pass away with a loud noise, the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare.
- Matt 24:44 : 44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
- Matt 25:13 : 13 Therefore, watch, because you do not know the day or the hour.
- Matt 24:42 : 42 Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
- Zech 14:7 : 7 It will be a unique day—known only to the Lord—not day nor night, but at evening time there will be light.
- 1 Thess 5:2 : 2 For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
- Rev 16:15 : 15 Look, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and keeps their clothes with them, so they will not walk around naked and be shamefully exposed.
- Rev 3:3 : 3 Remember, then, what you have received and heard; keep it and repent. If you are not alert, I will come unexpectedly like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.