Verse 15
Then Balaam began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så fremsatte han sitt orakel og sa: 'Dette er hva Bileam, Beors sønn, sier, og han som har åpne øyne profeterer.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han begynte å tale sitt ordspråk og sa: «Så sier Bileam, Beors sønn, mannen som har åpent øye:
Norsk King James
Og han begynte å tale sin profeti og sa: Bileam, Beors sønn, har sagt; og mannen hvis øyne er åpnet, har sagt:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og han begynte sin tale og sa: Dette sier Bileam, Beors sønn, og den som har fått øynene åpnet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han løftet opp sin røst og sa: «Bileams ord, Beors sønn, han som har et åpnet øye.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han begynte sin tale, og sa: "Bileam, Beors sønn, sier, og mannen som har åpne øyne, sier:
o3-mini KJV Norsk
Han tok opp sin profeti igjen og sa: «Balaam, Beors sønn, har sagt, og mannen med åpne øyne har talt:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han begynte sin tale, og sa: "Bileam, Beors sønn, sier, og mannen som har åpne øyne, sier:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så løftet han sin tale og sa: 'Dette er Balaams, Beors sønns, ord, mannens ord, han med det åpne øye.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så løftet han sin røst og sa: «Så sier Bileam, Beors sønn, så sier mannen med det åpnede øyet.
Original Norsk Bibel 1866
Og han tog til sit Sprog og sagde: Det siger Bileam, Beors Søn, det siger den Mand, som har faaet Øiet oplukket.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
KJV 1769 norsk
Han tok opp sin lignelse og sa: «Så sier Bileam, Beors sønn, mannen med åpne øyne:
KJV1611 - Moderne engelsk
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor has said, and the man whose eyes are open has said:
King James Version 1611 (Original)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Norsk oversettelse av Webster
Han fremførte sitt ordspråk og sa: «Bileam, sønn av Beor, sier, mannen med det lukkede øyet sier;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så tok han til orde igjen og sa: Dette sier Bileam, Beors sønn, det sier mannen med øynene lukket.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han tok til å tale, og sa: «Bileam, Beors sønn, sier, mannen hvis øye var lukket, sier:
Norsk oversettelse av BBE
Så fortsatte han sin profeti og sa: Dette er Bileams, Beors sønn, ord - ordene fra mannen med åpne øyne:
Tyndale Bible (1526/1534)
And he began his parable ad sayed: Balam the sonne of Beor hath sayed and ye man that hath his eye open hath sayed
Coverdale Bible (1535)
And he toke vp his parable, and sayde: Thus sayeth Balaam the sonne of Beor: Thus sayeth ye man, whose eyes are opened:
Geneva Bible (1560)
And he vttered his parable, and sayd, Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man whose eyes were shut vp, hath sayd,
Bishops' Bible (1568)
And he toke vp his parable and sayd: Balaam the sonne of Beor hath sayde, the man whose eye is open, hath sayde:
Authorized King James Version (1611)
¶ And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Webster's Bible (1833)
He took up his parable, and said, Balaam the son of Beor says, The man whose eye was closed says;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes `are' shut --
American Standard Version (1901)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith;
Bible in Basic English (1941)
Then he went on with his story and said, These are the words of Balaam, the son of Beor, the words of him whose eyes are open:
World English Bible (2000)
He took up his parable, and said, "Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says;
NET Bible® (New English Translation)
Balaam Prophesies a Fourth Time Then he uttered this oracle:“The oracle of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open;
Referenced Verses
- Num 23:7 : 7 Then Balaam uttered his oracle and said: 'From Aram Balak brought me, the king of Moab from the eastern mountains: "Come, curse Jacob for me; come, denounce Israel."'
- Num 24:3-4 : 3 He began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened.' 4 'The oracle of one who hears the words of God, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
- Job 27:1 : 1 And Job continued speaking his discourse, saying:
- Matt 13:35 : 35 This was to fulfill what was spoken through the prophet: 'I will open my mouth in parables; I will utter things hidden since the creation of the world.'
- Num 23:18 : 18 Then Balaam proclaimed his oracle, saying: 'Stand up, Balak, and listen; hear me, son of Zippor!'