Verse 22
Also, present one male goat as a sin offering to make atonement for you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En geitebukk skal være deres syndoffer, for å gjøre soning for dere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og én geitebukk til et syndoffer for å gjøre soning for dere.
Norsk King James
Og en geit, for å bringe soning for dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og en bukk til syndoffer, for å gjøre forsoning for dere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og en bukk skal dere ofre som syndoffer for å gjøre soning for dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og en geitebukk for et syndoffer til å gjøre soning for dere.
o3-mini KJV Norsk
Og en geit skal ofres som syndoffer, for å forløse deres synder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og en geitebukk for et syndoffer til å gjøre soning for dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og en geitebukk som syndoffer for å gjøre soning for dere.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal også ofre en geitebukk som syndoffer for å gjøre soning for dere.
Original Norsk Bibel 1866
dertil een Buk til Syndoffer, til at gjøre Forligelse for eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
KJV 1769 norsk
Og en geitebukk til syndoffer, for å gjøre soning for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
And one goat for a sin offering, to make atonement for you.
King James Version 1611 (Original)
And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
Norsk oversettelse av Webster
og en geitebukk for et syndoffer, for å gjøre soning for dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og en geit, et syndoffer, for å gjøre soning for dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
og en bukk til syndoffer, for å gjøre soning for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Og én bukk for et syndoffer for å gjøre soning for dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
and an hegoote for a synofferynge to make an atonement for you.
Coverdale Bible (1535)
And an he goate for a synofferinge, to make an attonement for you.
Geneva Bible (1560)
And an hee goate for a sinne offering, to make an atonement for you.
Bishops' Bible (1568)
And a hee goate for a sinne offeryng, to make attonement for you.
Authorized King James Version (1611)
And one goat [for] a sin offering, to make an atonement for you.
Webster's Bible (1833)
and one male goat for a sin-offering, to make atonement for you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.
American Standard Version (1901)
and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
Bible in Basic English (1941)
And one he-goat for a sin-offering to take away your sin.
World English Bible (2000)
and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
NET Bible® (New English Translation)
as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.
Referenced Verses
- Rom 8:3 : 3 For what the law could not do, weakened as it was by the flesh, God did. By sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as a sin offering, He condemned sin in the flesh.