Verse 31

This is what they are responsible to carry as part of all their work in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, and its bases.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dette er det de skal bære i alle sine tjenester ved Møteteltet: tabernaklets planker, tverrstengene, stolpene og soklene.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og dette er deres byrdes ansvar, ifølge all deres tjeneste i sammenkomstens telthelligdom: Tabernaklets planker, dets stenger, dets søyler, og dets sokler,

  • Norsk King James

    Og dette er byrden deres, i henhold til all deres tjeneste i møtestedet; bordene til møtestedet, og stengene, og søylene, og soklene,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dette er deres plikter: Tabernaklets bordplater, stenger, søyler og sokler,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Dette er deres ansvar i deres tjeneste for telthelligdommen: tabernaklets bord, stenger, søyler og sokler,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og dette er oppgaven for deres byrder, i henhold til all deres tjeneste i møteteltet; tabernaklets planker, og stengene, søylene, og soklene.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dette er deres plikt ifølge all den tjenesten de utfører i forsamlingens telt: bordene, stengene, søylene og soklene i teltet,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og dette er oppgaven for deres byrder, i henhold til all deres tjeneste i møteteltet; tabernaklets planker, og stengene, søylene, og soklene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dette er deres plikter i alt arbeidet de gjør i møteteltet: De skal bære tabernaklets rammer, stenger, stolper og sokler.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Dette skal være deres ansvarsområde for all deres tjeneste ved sammenkomstens telt: tabernaklets planker, dets tverrbjelker, stolper og sokler.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og denne er den Byrde, de skulle tage vare paa, efter al deres Tjeneste i Forsamlingens Paulun: Tabernaklets Fjæle og dets Stænger og dets Støtter og dets Fødder,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

  • KJV 1769 norsk

    Og dette er de tingene som er deres ansvar å bære, i henhold til alle deres oppdrag i menighetens tabernakel: tabernaklets bordplater, dets tverrstenger, dets søyler og dets sokler.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets,

  • King James Version 1611 (Original)

    And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dette er deres ansvarsområder og deres byrder for all deres tjeneste i telthelligdommen: tabernaklets planker, dets tverstenger, dets søyler, dets fundamente,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Dette er deres byrde og tjeneste i møteteltet: planker til tabernaklet, stengene, søylene og soklene,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og dette er ansvaret for deres byrder, i alle deres tjeneste i møteteltet: tabernaklets planker, dets bjelker, stolper og sokler,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og dette er deres del i arbeidet i Åpenbaringsteltet: transporten av planker og stenger til teltet, med søylene og soklene deres;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And this is the charge that they must wayte vppon in all that they must serue in the tabernacle of witnesse: The bordes of the dwellynge and the barres pylers and sokettes thereof

  • Coverdale Bible (1535)

    But vpon this charge shall they wayte acordinge to all their office in ye Tabernacle of witnesse, that they beare the bordes of the Habitacion, and the barres, and pilers, and sokettes:

  • Geneva Bible (1560)

    And this is their office and charge according to all their seruice in the Tabernacle of the Congregation: the boardes of the Tabernacle witth the barres thereof, and his pillars, and his sockets,

  • Bishops' Bible (1568)

    And this is their office and charge, according to all their seruice in the tabernacle of the congregation: The borders of the tabernacle, with the barres, pyllers, and sockettes therof.

  • Authorized King James Version (1611)

    And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

  • Webster's Bible (1833)

    This is the charge of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting: the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And this `is' the charge of their burden, of all their service in the tent of meeting; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets,

  • American Standard Version (1901)

    And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof,

  • Bible in Basic English (1941)

    And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;

  • World English Bible (2000)

    This is the duty of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting: the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets,

  • NET Bible® (New English Translation)

    This is what they are responsible to carry as their entire service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets,

Referenced Verses

  • Num 3:36-37 : 36 The appointed duty of the sons of Merari included the frames of the tabernacle, its bars, pillars, bases, all its fittings, and all the work associated with these. 37 This also included the pillars of the courtyard all around, their bases, pegs, cords, and all related work.
  • Num 7:8-9 : 8 Four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the supervision of Ithamar, son of Aaron the priest. 9 But to the sons of Kohath, he did not give anything because their service involved carrying the holy objects on their shoulders.
  • Exod 26:15 : 15 You shall make the frames for the tabernacle out of acacia wood, standing upright.