Verse 23
Speak to Aaron and his sons and tell them: This is how you are to bless the Israelites. Say to them:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn når dere sier til dem:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn og si til dem:
Norsk King James
Si til Aaron og hans sønner, og si: På denne måten skal dere velsigne Israels barn, og si til dem,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tal til Aron og hans sønner, og si: Slik skal dere velsigne Israels barn, si til dem:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne israelittene, si til dem:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn, og si til dem,
o3-mini KJV Norsk
Si til Aron og hans sønner: Slik skal dere velsigne Israels barn, og si til dem:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn, og si til dem,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tal til Aron og hans sønner: Slik skal dere velsigne Israels barn, si til dem:
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn. Si til dem:
Original Norsk Bibel 1866
Tal til Aron og til hans Sønner, og siig: Saaledes skulle I velsigne Israels Børn og sige til dem:
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
KJV 1769 norsk
Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn og si til dem,
KJV1611 - Moderne engelsk
Speak to Aaron and his sons, saying, On this wise you shall bless the children of Israel, saying to them,
King James Version 1611 (Original)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
Norsk oversettelse av Webster
"Si til Aron og hans sønner: 'Slik skal dere velsigne Israels barn.' Dere skal si til dem,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Tal til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn og si til dem:
Norsk oversettelse av ASV1901
Snakk til Aron og hans sønner og si: Slik skal dere velsigne Israels barn. Dere skal si til dem:
Norsk oversettelse av BBE
Si til Aron og hans sønner: Dette er de ord som dere skal bruke når dere velsigner Israels barn; si til dem,
Tyndale Bible (1526/1534)
speake vnto Aaron and his sonnes sayege: of this wise ye shall blesse the childern of Ysrael saynge vnto them.
Coverdale Bible (1535)
Speake vnto Aaron and his sonnes, and saye: Thus shal ye saye vnto the childre of Israel, whan ye blesse them.
Geneva Bible (1560)
Speake vnto Aaron and to his sonnes, saying, Thus shal ye blesse the childre of Israel, and say vnto them,
Bishops' Bible (1568)
Speake vnto Aaron and his sonnes, saying: On this wyse ye shall blesse the chyldren of Israel, and say vnto them:
Authorized King James Version (1611)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
Webster's Bible (1833)
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is how you shall bless the children of Israel.' You shall tell them,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Speak unto Aaron, and unto his sons, saying, Thus ye do bless the sons of Israel, saying to them,
American Standard Version (1901)
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: ye shall say unto them,
Bible in Basic English (1941)
Say to Aaron and his sons, These are the words of blessing which are to be used by you in blessing the children of Israel; say to them,
World English Bible (2000)
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is how you shall bless the children of Israel.' You shall tell them,
NET Bible® (New English Translation)
“Tell Aaron and his sons,‘This is the way you are to bless the Israelites. Say to them:
Referenced Verses
- 1 Chr 23:13 : 13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to burn incense before the Lord, to serve Him, and to pronounce blessings in His name forever.
- Deut 21:5 : 5 The priests, the sons of Levi, shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to Him and to pronounce blessings in His name; and every dispute and every case of assault is to be settled by their decision.
- Deut 10:8 : 8 At that time, the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to Him, and to pronounce blessings in His name, as they do to this day.
- Deut 33:1 : 1 This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the Israelites before his death.
- Josh 8:33 : 33 All Israel, along with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark of the covenant of the Lord, facing the Levitical priests who were carrying it. Both the sojourner and the native-born were present. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and the other half stood in front of Mount Ebal, as Moses, the servant of the Lord, had commanded earlier, to bless the people of Israel.
- Luke 24:50-51 : 50 Then he led them out as far as Bethany, and raising his hands, he blessed them. 51 While he was blessing them, he departed from them and was taken up to heaven.
- Rom 1:7 : 7 To all who are in Rome, beloved by God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- 1 Cor 1:3 : 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- Heb 7:1 : 1 This Melchizedek, king of Salem and priest of the Most High God, met Abraham as he returned from defeating the kings and blessed him.
- Heb 7:7 : 7 It is universally recognized that the lesser is blessed by the greater.
- Heb 11:20-21 : 20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future. 21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph and worshiped, leaning on the top of his staff.
- 1 Pet 1:2 : 2 chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
- 2 Pet 1:2-3 : 2 May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord. 3 His divine power has granted us everything we need for life and godliness through the knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.
- 2 John 1:3 : 3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Father's Son, in truth and love.
- Gen 14:19-20 : 19 He blessed Abram and said, 'Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth. 20 And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand.' And Abram gave him a tenth of everything.
- Gen 24:60 : 60 They blessed Rebekah and said to her, "Our sister, may you become thousands upon thousands. May your offspring possess the gate of their enemies."
- Gen 27:27-29 : 27 So he came near and kissed him. When Isaac smelled the scent of his garments, he blessed him and said, 'See, the scent of my son is like the scent of a field that the LORD has blessed.' 28 May God give you the dew of heaven and the richness of the earth, an abundance of grain and new wine. 29 May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. Cursed be those who curse you, and blessed be those who bless you.
- Gen 28:3-4 : 3 May God Almighty bless you, make you fruitful, and multiply you, so that you become a community of peoples. 4 May he give to you and your descendants with you the blessing of Abraham, that you may take possession of the land where you now live as a foreigner, the land God gave to Abraham.
- Gen 47:7 : 7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
- Gen 47:10 : 10 Then Jacob blessed Pharaoh and departed from his presence.
- Gen 48:20 : 20 On that day, he blessed them and said, 'By you, Israel will pronounce this blessing: May God make you like Ephraim and Manasseh.' So he placed Ephraim ahead of Manasseh.
- Lev 9:22-23 : 22 Then Aaron raised his hands toward the people and blessed them. After offering the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings, he stepped down. 23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.