Verse 11
Aaron is to present the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites so that they may perform the service of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så skal Aron innvie levittene som en offergave for Herren fra Israels barn, og de skal utføre tjeneste for Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Aron skal ofre levittene framfor Herren som et svingoffer fra Israels barn, for at de kan utføre Herrens tjeneste.
Norsk King James
Og Aron skal ofre Levittene for Herren som et offer fra Israels barn, slik at de kan utføre Herrens tjeneste.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Aron skal bevege levittene som et bølgeoffer for Herren fra Israels barn, så de kan utføre Herrens tjeneste.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så skal Aron løfte levittene som et løftet offer for Herrens ansikt fra Israels barn, og de skal være til tjeneste for Herrens arbeid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Aron skal bære fram levittene som et offer for Herrens tjeneste fra Israels barn, så de kan utføre Herrens tjeneste.
o3-mini KJV Norsk
Aron skal ofre levittene fram for HERREN som et offer fra Israels barn, for at de skal utføre tjenesten til HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Aron skal bære fram levittene som et offer for Herrens tjeneste fra Israels barn, så de kan utføre Herrens tjeneste.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Aron skal løfte levittene som en svingeoffer foran Herren fra Israels barn, så de kan gjøre Herrens tjeneste.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Aron skal svinge levittene fram og tilbake som et svingoffer for Herren fra Israels barn, og de skal være satt til å utføre Herrens arbeid.
Original Norsk Bibel 1866
Og Aron skal bevæge Leviterne af Israels Børn med en Bevægelse for Herrens Ansigt, og de skulle være til at betjene Herrens Tjeneste.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
KJV 1769 norsk
Og Aron skal ofre levittene for HERRENS åsyn som et svingoffer fra Israels barn, så de kan utføre tjenesten for HERREN.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Aaron shall offer the Levites before the LORD as a wave offering from the children of Israel, that they may perform the service of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
og Aron skal gi levittene som et svingeoffer for Herren fra Israels barn, slik at de kan utføre Herrens tjeneste.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Aron skal løfte levittene som et svingoffer for Herren fra Israels barns midte, for at de kan utføre tjenesten for Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Aron skal framstille levittene for Herren som et svingoffer fra Israels barn, for at de skal gjøre tjeneste for Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Aron skal gi levittene som en svingningsoffer for Herren fra Israels barn, slik at de kan utføre Herrens arbeid.
Tyndale Bible (1526/1534)
And let Aaron heue the leuites before the LORDE for an heueofferynge geuen of the childern of Israel ad the let them be appoynted to wayte apon the seruyce of the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And Aaron shal waue ye Leuites before the LORDE for the children of Israel, that they maye mynistre in the seruyce of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
And Aaron shall offer the Leuites before the Lord, as a shake offring of ye childre of Israel, that they may execute the seruice of the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
And Aaron shall waue the Leuites before the Lorde for a waue offeryng of the children of Israel, that they may execute the ministration of the seruice of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And Aaron shall offer the Levites before the LORD [for] an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
Webster's Bible (1833)
and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Aaron hath waved the Levites -- a wave-offering before Jehovah, from the sons of Israel, and they have been -- for doing the service of Jehovah.
American Standard Version (1901)
and Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And Aaron is to give the Levites to the Lord as a wave offering from the children of Israel, so that they may do the Lord's work.
World English Bible (2000)
and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
and Aaron is to offer the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, that they may do the work of the LORD.
Referenced Verses
- Lev 7:30 : 30 With his own hands he shall bring the offerings made by fire to the Lord. He shall bring the fat together with the breast to be waved as a wave offering before the Lord.
- Lev 8:27 : 27 He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved them as a presentation offering before the Lord.
- Lev 8:29 : 29 Moses took the breast and waved it as a presentation offering before the Lord. It was Moses' portion of the ram of ordination, as the Lord had commanded him.
- Num 1:49-53 : 49 Do not include the tribe of Levi or take a census of them among the Israelites. 50 Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant, all its furnishings, and everything that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, serve it, and camp around it. 51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever it is to be set up, the Levites must set it up. Any outsider who comes near it must be put to death. 52 The Israelites are to camp by their divisions, each man by his own banner, near his own family’s camp. 53 But the Levites are to camp around the tabernacle of the covenant to protect the Israelites from wrath. The Levites are to carry out the responsibilities of the tabernacle of the covenant.
- Num 3:5-9 : 5 The LORD spoke to Moses, saying: 6 Bring the tribe of Levi near and present them before Aaron the priest, that they may assist him. 7 They shall be responsible for his duties and the duties of the entire congregation before the tent of meeting, to perform the service of the tabernacle. 8 They shall care for all the furnishings of the tent of meeting and the duties of the people of Israel, to perform the service of the tabernacle. 9 You shall give the Levites to Aaron and his sons; they are wholly given to him from among the people of Israel. 10 But you shall appoint Aaron and his sons to be responsible for their priesthood, and any unauthorized person who approaches it shall be put to death. 11 The LORD spoke to Moses, saying: 12 I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine. 13 For all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for myself all the firstborn in Israel, both of humans and of animals. They shall be mine. I am the LORD. 14 The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying: 15 Take a census of the sons of Levi, by their fathers' houses and by their clans. Count every male a month old and upward. 16 So Moses listed them according to the command of the LORD, as he had been instructed. 17 These were the names of the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari. 18 The names of the sons of Gershon by their clans were Libni and Shimei. 19 The sons of Kohath by their clans were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 20 The sons of Merari by their clans were Mahli and Mushi. These are the clans of Levi, according to their fathers' houses. 21 To Gershon belonged the clan of the Libnites and the clan of the Shimeites. These are the clans of the Gershonites. 22 Their census, counting every male a month old and upward, numbered 7,500. 23 The clans of the Gershonites were to camp behind the tabernacle on the west side. 24 The leader of the fathers' house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael. 25 The duties of the sons of Gershon in the tent of meeting included the tabernacle, the tent, its covering, the curtain at the entrance of the tent of meeting, 26 the hangings of the courtyard, the curtain at the entrance of the courtyard that surrounds the tabernacle and the altar, its ropes, and all the service connected with them. 27 To Kohath belonged the clan of the Amramites, the clan of the Izharites, the clan of the Hebronites, and the clan of the Uzzielites. These are the clans of the Kohathites. 28 Their census, counting every male a month old and upward, numbered 8,600, responsible for the duties of the sanctuary. 29 The clans of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle. 30 The leader of the fathers' house of the clans of the Kohathites was Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty included the ark, the table, the lampstand, the altars, the vessels of the sanctuary used in ministering, the screen, and all the work related to these. 32 The chief of the leaders of the Levites was Eleazar, the son of Aaron the priest, who had oversight of those keeping charge of the sanctuary. 33 To Merari belonged the clan of the Mahlites and the clan of the Mushites. These are the clans of Merari. 34 Their census, counting every male a month old and upward, numbered 6,200. 35 The leader of the fathers' house of the clans of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the north side of the tabernacle. 36 The appointed duty of the sons of Merari included the frames of the tabernacle, its bars, pillars, bases, all its fittings, and all the work associated with these. 37 This also included the pillars of the courtyard all around, their bases, pegs, cords, and all related work. 38 Those to camp in front of the tabernacle, on the east side before the tent of meeting, were Moses, Aaron, and his sons, keeping charge of the sanctuary for the duties of the people of Israel. Any outsider who approached was to be put to death. 39 The total number of Levites whom Moses and Aaron counted as commanded by the LORD, by their clans, every male a month old and upward, was 22,000. 40 The LORD said to Moses, "Take a census of all the firstborn males of the people of Israel, a month old and upward, and count their names." 41 "And you shall take the Levites for me—I am the LORD—in place of all the firstborn among the people of Israel, and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the people of Israel." 42 So Moses counted all the firstborn among the people of Israel as the LORD commanded him. 43 The total number of firstborn males, counted by name from a month old and upward, was 22,273.
- Num 6:20 : 20 The priest shall then wave these as a wave offering before the LORD; they are holy and belong to the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering. After that, the Nazirite may drink wine.
- Exod 29:24 : 24 You shall place all of these in the hands of Aaron and his sons, and wave them as a wave offering before the Lord.