Verse 10
You shall bring the Levites before the LORD, and the Israelites shall lay their hands on them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når du har kalt frem levittene foran Herren, skal israelittene legge hendene på levittene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal føre levittene framfor Herren, og Israels barn skal legge hendene sine på levittene.
Norsk King James
Og du skal føre Levittene fram for Herren; Israels barn skal legge sine hender på Levittene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal føre levittene fram for Herrens ansikt, og Israels barn skal legge hendene på levittene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og du skal føre levittene fram for Herren, og Israels barn skal legge sine hender på levittene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal føre levittene fram for Herren, og Israels barn skal legge hendene på levittene,
o3-mini KJV Norsk
Du skal føre levittene fram for HERREN, og Israels barn skal legge hendene sine på dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal føre levittene fram for Herren, og Israels barn skal legge hendene på levittene,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Før levittene frem for Herrens åsyn, og Israels barn skal legge sine hender på levittene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Før levittene fram foran Herren, og Israels barn skal legge hendene på levittene.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal lade Leviterne komme nær til for Herrens Ansigt, og Israels Børn skulle lægge deres Hænder paa Leviterne
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
KJV 1769 norsk
Og du skal føre levittene fram for HERREN, og Israels barn skal legge sine hender på levittene.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall bring the Levites before the LORD, and the children of Israel shall lay their hands on the Levites.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Norsk oversettelse av Webster
Du skal føre levittene fremfor Herren, og Israels barn skal legge hendene på levittene,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Bring levittene frem for Herren, og Israels barn skal legge hendene på levittene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så skal du stille levittene framfor Herren. Og Israels barn skal legge sine hender på levittene.
Norsk oversettelse av BBE
Du skal føre levittene framfor Herren, og Israels barn skal legge hendene på dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
And bringe the leuites before the Lorde and let the childern of Israel put their handes apon the leuites.
Coverdale Bible (1535)
and brynge the Leuytes before the LORDE. And the children of Israel shall laye their handes vpon the Leuites.
Geneva Bible (1560)
Thou shalt bring the Leuites also before the Lorde, and the children of Israel shall put their handes vpon the Leuites.
Bishops' Bible (1568)
And bryng the Leuites before the Lorde, and the children of Israel shall put their handes vpon the Leuites.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Webster's Bible (1833)
You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,
American Standard Version (1901)
and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:
Bible in Basic English (1941)
And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:
World English Bible (2000)
You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,
NET Bible® (New English Translation)
Then you are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on the Levites;
Referenced Verses
- Lev 1:4 : 4 You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you.
- Acts 6:6 : 6 They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them.
- Acts 13:2-3 : 2 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, 'Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.' 3 Then, after fasting and praying, they laid their hands on them and sent them off.
- 1 Tim 4:14 : 14 Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy when the elders laid their hands on you.
- 1 Tim 5:22 : 22 Do not be hasty in laying on hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.
- Num 3:45 : 45 Take the Levites in place of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites in place of the livestock of the Israelites. The Levites shall be mine. I am the LORD.