Verse 3
A crucible for silver and a furnace for gold, but the Lord tests hearts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ildrenningen prøver sølvet, smelteovnen prøver gullet, men Herren prøver menneskenes hjerter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Smeltedigelen er for sølv, og ovnen for gull, men Herren prøver hjertene.
Norsk King James
Sølv renses i smelteovner, og gull i fyrer; men Herren prøver hjertene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Smeltedigelen prøver sølvet og ovnen prøver gullet, men det er Herren som prøver hjertene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Smelteovnen er for sølv og smeltegryten for gull, men Herren prøver hjerter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sølvet kan finrenses i en smelteovn, og gull i en smelteovn, men Herren prøver hjertene.
o3-mini KJV Norsk
Bøtepotten er til sølv, og ovnen til gull, men Herren prøver hjertene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sølvet kan finrenses i en smelteovn, og gull i en smelteovn, men Herren prøver hjertene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Smeltedigelen er for sølv og ovnen for gull, men Herren prøver hjertene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sølvet prøves i en smelteovn og gullet renses i en esse, men Herren prøver hjertene.
Original Norsk Bibel 1866
Der er Digel til (at prøve) Sølvet, og Ovn til Guldet, men den, som prøver Hjerterne, er Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
KJV 1769 norsk
Smeltedigelen er for sølv, og ovnen for gull; men Herren prøver hjertene.
KJV1611 - Moderne engelsk
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
King James Version 1611 (Original)
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
Norsk oversettelse av Webster
Smeltedigelen er for sølv og ovnen for gull, men Herren prøver hjertene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En smeltedigel er for sølv, og en ovn for gull, men Herren prøver hjertene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Smeltedigelen er for sølv, og ovnen for gull; men Herren prøver hjertene.
Norsk oversettelse av BBE
Smeltepotten er for sølv og ovnen for gull, men Herren prøver hjertene.
Coverdale Bible (1535)
Like as syluer is tried in the fyre and golde in the fornace, euen so doth the LORDE proue the hertes.
Geneva Bible (1560)
As is the fining pot for siluer, and the fornace for golde, so the Lord trieth the heartes.
Bishops' Bible (1568)
As siluer is tryed in the fire, and golde in the furnace: so doth the Lorde proue the heartes.
Authorized King James Version (1611)
¶ The fining pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
Webster's Bible (1833)
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, But Yahweh tests the hearts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A refining pot `is' for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts `is' Jehovah.
American Standard Version (1901)
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.
Bible in Basic English (1941)
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
World English Bible (2000)
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
NET Bible® (New English Translation)
The crucible is for refining silver and the furnace is for gold, likewise the LORD tests hearts.
Referenced Verses
- Ps 26:2 : 2 Examine me, Lord, and test me; refine my inner thoughts and my heart.
- Prov 27:21 : 21 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, but a person is tested by their praise.
- Jer 17:10 : 10 I, the LORD, search the heart and test the mind, to give each person according to his ways, according to the fruit of his deeds.
- 1 Pet 1:7 : 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Chr 29:17 : 17 I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. In the uprightness of my heart, I have freely offered all these things; and now I have seen your people, who are present here, joyfully and willingly give to you.
- Rev 2:23 : 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
- Zech 13:9 : 9 This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’
- Mal 3:2-3 : 2 3 He will sit as a refiner and purifier of silver, purifying the Levites and refining them like gold and silver, so they may bring offerings to the Lord in righteousness.
- Isa 48:10 : 10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
- Ps 66:10 : 10 For You, God, have tested us; You have refined us like silver is refined.