Verse 10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who obey His precepts have good understanding. His praise endures forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Å frykte Herren er begynnelsen på visdom; god innsikt har de som frykter ham, og hans ros står fast for alltid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herrens frykt er begynnelsen til visdom; godt skjønn har alle de som følger hans bud; hans lovprisning varer evig.
Norsk King James
Å frykte Herren er begynnelsen på visdom; de som følger hans bud har god forståelse: hans ros varer for alltid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom, en god innsikt for alle som handler deretter; hans lovprisning varer for alltid.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom, alle som gjør det, har godt skjønn. Hans pris vil vare evig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herrens frykt er begynnelsen til visdom; alle som følger hans bud har en god forståelse. Hans pris vil vare evig.
o3-mini KJV Norsk
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; de som holder hans bud, besitter god forstand, og hans lovprisning varer evig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herrens frykt er begynnelsen til visdom; alle som følger hans bud har en god forståelse. Hans pris vil vare evig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Begynnelsen av visdom er frykten for Herren; en god innsikt har alle som følger hans bud; hans pris varer evig.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; alle som gjør det har god innsikt. Hans pris varer for alltid.
Original Norsk Bibel 1866
Herrens Frygt er Viisdoms Begyndelse, en god Klogskab for alle dem, som gjøre derefter; hans Priis bestaaer altid.
King James Version 1769 (Standard Version)
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
KJV 1769 norsk
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom, god innsikt har alle de som handler etter hans bud. Hans lovprisning varer evig.
KJV1611 - Moderne engelsk
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all those who do his commandments; his praise endures forever.
King James Version 1611 (Original)
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Norsk oversettelse av Webster
Frykten for Herren er begynnelsen til visdom. Alle som følger hans bud har god innsikt. Hans pris varer evig!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Begynnelsen til visdom er frykt for Herren, alle som gjør det, har god forstand, Hans pris står for alltid!
Norsk oversettelse av ASV1901
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god innsikt har alle de som følger hans bud: Hans pris varer evig.
Norsk oversettelse av BBE
Herrens frykt er begynnelsen til visdom: alle som følger hans lover, er kloke: hans pris er evig.
Coverdale Bible (1535)
The feare of the LORDE is the begynnynge of wy?dome, a good vnderstondinge haue all they that do therafter: the prayse of it endureth for euer.
Geneva Bible (1560)
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.
Bishops' Bible (1568)
The beginning of wysdome is the feare of God: all they haue a good vnderstanding that do his commaundements, the praise of it endureth for euer.
Authorized King James Version (1611)
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.
Webster's Bible (1833)
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!
Young's Literal Translation (1862/1898)
The beginning of wisdom `is' fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise `is' standing for ever!
American Standard Version (1901)
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments] : His praise endureth for ever.
Bible in Basic English (1941)
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.
World English Bible (2000)
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!
NET Bible® (New English Translation)
To obey the LORD is the fundamental principle for wise living; all who carry out his precepts acquire good moral insight. He will receive praise forever.
Referenced Verses
- Prov 9:10 : 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Eccl 12:13 : 13 Now that all has been heard, here is the conclusion: Fear God and keep His commandments, for this is the duty of all mankind.
- Prov 3:4 : 4 Then you will find favor and good understanding in the sight of God and man.
- Ps 1:3 : 3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
- Ps 145:2 : 2 Every day I will bless you, and I will praise your name forever and ever.
- Deut 4:6 : 6 You must keep and do them, for this will show your wisdom and understanding in the sight of the nations, who will hear about all these statutes and say, 'Indeed, this great nation is a wise and understanding people.'
- Josh 1:7-8 : 7 Only be strong and very courageous, being careful to obey all the law that my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left so that you may be successful wherever you go. 8 Keep this Book of the Law always on your lips. Meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will prosper and succeed in all you do.
- Matt 25:21 : 21 His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
- Matt 25:23 : 23 His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
- John 5:44 : 44 How can you believe, when you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the one and only God?
- John 12:43 : 43 For they loved the approval of people more than the approval of God.
- John 13:17 : 17 If you know these things, you are blessed if you do them.
- Rom 2:7 : 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life.
- Rom 2:29 : 29 But a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart, by the Spirit, not by the letter. Such a person’s praise is not from people, but from God.
- 1 Cor 4:5 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
- 2 Cor 4:17 : 17 For our momentary and light affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison.
- 2 Tim 3:15-17 : 15 And from childhood you have known the sacred Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 All Scripture is God-breathed and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, 17 so that the servant of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
- 1 Pet 1:7 : 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.
- Rev 22:14 : 14 Blessed are those who keep His commandments, that they may have the right to the tree of life and may enter the city by its gates.