Verse 5
But those who turn aside to their crooked ways, the LORD will lead away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men de som handler urettferdig, skal Herren bortvise; må Herren aktivt gi fred til Israel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men de som vender seg til sine krokete veier, dem skal Herren føre bort med ondsinnede. Fred være over Israel.
Norsk King James
De som vender seg bort til sine feil veier, skal Herren føre bort sammen med de onde; men fred skal være over Israel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men de som beveger seg på sine krokete veier, dem skal Herren la fare med dem som gjør urett. Fred være over Israel!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men de som bøyer seg mot krokveier, vil Herren føre bort med ugjerningsmennene. Fred være over Israel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men de som vender seg til sine krokede veier, skal Herren føre bort med dem som gjør ondt; men fred skal være over Israel.
o3-mini KJV Norsk
Når det gjelder de som vender seg bort til sine forvridde veier, skal HERREN lede dem bort sammen med syndens arbeidere, men fred skal være over Israel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men de som vender seg til sine krokede veier, skal Herren føre bort med dem som gjør ondt; men fred skal være over Israel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men de som vender seg til krokete stier, dem skal Herren føre bort sammen med lovløse; fred over Israel.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men de som bøyer av til sine krokete veier, vil Herren lede bort sammen med ugjerningsmenn. Fred være over Israel.
Original Norsk Bibel 1866
Men de, som vende sig til deres krogede (Veie), dem skal Herren lade fare med dem, som gjøre Uret. Fred være over Israel!
King James Version 1769 (Standard Version)
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
KJV 1769 norsk
Men de som vender seg til krokete veier, skal Herren føre bort sammen med ugjerningsmenn. Fred være over Israel.
KJV1611 - Moderne engelsk
But as for those who turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them away with the workers of iniquity; peace shall be upon Israel.
King James Version 1611 (Original)
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Men de som vender seg til sine kroker og veier, dem skal Herren føre bort sammen med de ugjerningsmenn. Fred være over Israel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De som vender seg til sine krokete veier, dem lar Herren gå sammen med ugjerningsmenn. Fred over Israel!
Norsk oversettelse av ASV1901
Men de som vender seg til krokete veier, dem vil Herren føre bort sammen med dem som gjør urett. Fred være over Israel.
Norsk oversettelse av BBE
Men de som vender seg bort til krokete stier, skyver Herren bort sammen med ugjerningsmenn. La fred være over Israel.
Coverdale Bible (1535)
As for soch as turne backe vnto their owne wickednesse, the LORDE shal lede them forth with the euell doers: but peace be vpon Israel.
Geneva Bible (1560)
But these that turne aside by their crooked wayes, them shal the Lord leade with the workers of iniquitie: but peace shalbe vpon Israel.
Bishops' Bible (1568)
And such as do wander in their owne peruersnes, those God will cause to walke with the workers of wickednes: so peace shalbe vpon Israel.
Authorized King James Version (1611)
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Israel.
Webster's Bible (1833)
But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
As to those turning `to' their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!
American Standard Version (1901)
But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
Bible in Basic English (1941)
But as for such as are turned out of the straight way, the Lord will take them away with the workers of evil. Let peace be on Israel.
World English Bible (2000)
But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel. A Song of Ascents.
NET Bible® (New English Translation)
As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!
Referenced Verses
- Ps 128:6 : 6 May you live to see your children’s children—peace be upon Israel.
- Prov 2:15 : 15 Their paths are crooked, and their ways are devious.
- Ps 40:4 : 4 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear, and they will trust in the LORD.
- Isa 59:8 : 8 The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. They have made their paths crooked; whoever walks in them does not know peace.
- Gal 6:16 : 16 May peace and mercy come upon all who follow this standard, and also upon the Israel of God.
- Ps 101:3 : 3 I will not set any worthless thing before my eyes. I hate the actions of those who turn aside; it will not cling to me.
- Phil 2:15 : 15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
- Heb 10:38 : 38 But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul will have no pleasure in him.
- 1 Pet 1:2 : 2 chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
- Jer 2:19 : 19 Your own wickedness will discipline you; your backslidings will rebuke you. Consider and see how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
- Ezek 37:26 : 26 I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will set My sanctuary among them forever.
- Hos 2:18 : 18 On that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband' and no longer call me 'My Master.'
- Zeph 1:6 : 6 And I will remove those who turn back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of Him.
- Matt 7:23 : 23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'
- Matt 24:48-51 : 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,' 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
- Ps 92:7 : 7 A senseless person does not know, and a fool does not understand this:
- Ps 94:4 : 4 They pour out arrogant words; all the evildoers boast.
- 1 Chr 10:13-14 : 13 Saul died because of his unfaithfulness to the LORD. He did not keep the word of the LORD and even sought guidance from a medium to inquire of it. 14 He did not seek guidance from the LORD, so the LORD put him to death and turned the kingdom over to David, son of Jesse.
- Job 23:11 : 11 My feet have closely followed his steps; I have kept to his way and not turned aside.
- Prov 14:14 : 14 The backslider will be filled with their own ways, but a good person will be satisfied with their deeds.
- Isa 54:10 : 10 Though the mountains may depart and the hills be removed, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace shall not be broken, says the Lord, who has compassion on you.
- Isa 54:13 : 13 All your children will be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.