Verse 3
Israel, hope in the LORD from now and forevermore.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Israel, håp på Herren, nå og til evig tid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La Israel håpe på Herren fra nå av og for evig tid.
Norsk King James
La Israel håpe på Herren fra nå av og til evig tid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israel, sett din lit til Herren fra nå av og til evig tid!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israel, sett ditt håp til Herren fra nå av og til evig tid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La Israel håpe på HERREN fra nå av og for alltid.
o3-mini KJV Norsk
La Israel fra nå av og for evig håpe på Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La Israel håpe på HERREN fra nå av og for alltid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Israel, sett ditt håp til Herren fra nå av og til evig tid.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israel, sett ditt håp til Herren fra nå av og til evig tid.
Original Norsk Bibel 1866
Israel haabe paa Herren fra nu og indtil evig (Tid)!
King James Version 1769 (Standard Version)
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
KJV 1769 norsk
La Israel stole på HERREN fra nå av og for alltid.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let Israel hope in the Lord from now and forever.
King James Version 1611 (Original)
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
Norsk oversettelse av Webster
Israel, sett ditt håp til Herren, Fra nå av og for alltid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Israel, sett ditt håp til Herren, fra nå av og til evig tid!
Norsk oversettelse av ASV1901
Å, Israel, sett ditt håp til Herren fra nå av og for evig.
Norsk oversettelse av BBE
Israel, sett ditt håp til Herren, fra nå av og for alltid.
Coverdale Bible (1535)
But I refrayne my soule and kepe it lowe, like as a childe yt is weened from his mother, yee my soule is euen as a weened childe. Let Israel trust in the LORDE, fro this tyme forth for euermore.
Geneva Bible (1560)
Let Israel waite on the Lord from hencefoorth and for euer.
Bishops' Bible (1568)
O Israel repose thou thy trust in God: from this time foorth for euermore.
Authorized King James Version (1611)
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
Webster's Bible (1833)
Israel, hope in Yahweh, From this time forth and forevermore.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Israel doth wait on Jehovah, From henceforth, and unto the age!
American Standard Version (1901)
O Israel, hope in Jehovah From this time forth and for evermore.
Bible in Basic English (1941)
O Israel, have hope in the Lord, from this time and for ever.
World English Bible (2000)
Israel, hope in Yahweh, from this time forth and forevermore. A Song of Ascents.
NET Bible® (New English Translation)
O Israel, hope in the LORD now and forevermore!
Referenced Verses
- Ps 130:7 : 7 Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is steadfast love, and with Him is abundant redemption.
- Ps 146:5 : 5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God.
- Isa 26:4 : 4 Trust in the LORD forever, for the LORD Himself is the eternal Rock.
- Jer 17:7-8 : 7 Blessed is the one who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. 8 They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.
- Ps 115:9-9 : 9 Israel, trust in the Lord! He is their help and shield. 10 House of Aaron, trust in the Lord! He is their help and shield. 11 You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and shield.
- Ps 115:18 : 18 But we will bless the Lord from now and forevermore. Praise the Lord!