Verse 11
Young lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Unge løver lider nød og sulter, men de som søker Herren mangler ikke noe godt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kom, barn, lytt til meg; jeg vil lære dere Herrens frykt.
Norsk King James
Kom, dere barn, hør på meg; jeg vil lære dere hvordan dere skal frykte Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Unger leter sultne etter mat, men de som søker Herren mangler ingen gode ting.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Unge løver lider nød og sulter, men de som søker Herren, mangler ikke noe godt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kom, barn, lytt til meg; jeg vil lære dere Herrens frykt.
o3-mini KJV Norsk
Kom, barn, lytt til meg; jeg vil lære dere å frykte Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kom, barn, lytt til meg; jeg vil lære dere Herrens frykt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ungløver kan lide nød og sulte, men de som søker Herren mangler ikke noe godt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Unger løver lider nød og sult, men de som søker Herren mangler ingen gode ting.
Original Norsk Bibel 1866
De unge Løver blive nødtørftige og hungrige, men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget (Slags) Godt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
KJV 1769 norsk
Kom, barn, lytt til meg; jeg vil lære dere frykten for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Kom, barn, hør på meg. Jeg vil lære dere Herrens frykt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kom, barn, hør på meg, jeg vil lære dere Herrens frykt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kom, barn, lytt til meg: Jeg vil lære dere Herrens frykt.
Norsk oversettelse av BBE
Kom, barn, lytt til meg; jeg vil lære dere Herrens frykt.
Coverdale Bible (1535)
Come hither (o ye children) herken vnto me, I wil teach you the feare of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
Come ye chyldren and hearken vnto me: I will teache you the feare of God.
Authorized King James Version (1611)
¶ Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Webster's Bible (1833)
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
American Standard Version (1901)
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
World English Bible (2000)
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Come children! Listen to me! I will teach you what it means to fear the LORD.
Referenced Verses
- Ps 32:8 : 8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
- Ps 111:10 : 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who obey His precepts have good understanding. His praise endures forever.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
- Prov 8:17 : 17 I love those who love me, and those who seek me diligently will find me.
- Prov 8:32 : 32 Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.
- Prov 22:6 : 6 Train a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
- Eccl 11:9-12:1 : 9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment. 10 Remove vexation from your heart and put away distress from your body, for youth and the dawn of life are fleeting. 1 Remember your Creator in the days of your youth, before the days of adversity come and the years arrive when you say, 'I find no pleasure in them.'
- Isa 28:9 : 9 Who is He trying to teach knowledge to? Who is He explaining His message to? To those just weaned from milk, those just taken from the breast?
- Matt 18:2-4 : 2 Jesus called a little child to him and placed the child among them. 3 And he said, "Truly, I tell you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven." 4 Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
- Mark 10:14-16 : 14 When Jesus saw this, he was indignant and said to them, 'Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.' 15 'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.' 16 And he took the children in his arms, placed his hands on them, and blessed them.
- John 13:33 : 33 'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
- 2 Tim 3:15 : 15 And from childhood you have known the sacred Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
- Prov 2:1-9 : 1 My son, if you accept my words and treasure my commands with you, 2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding, 3 if you call out for insight and raise your voice for understanding, 4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, 5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. 6 For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding. 7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity, 8 guarding the paths of justice and watching over the way of His faithful ones. 9 Then you will understand righteousness, justice, and integrity—the entire good path.
- Prov 4:1 : 1 Listen, my sons, to the instruction of a father; pay attention so you may gain understanding.
- Prov 7:24 : 24 Now then, my sons, listen to me and pay attention to the words of my mouth.
- Ps 66:16 : 16 Come and listen, all who fear God, and I will tell you what He has done for me.