Verse 11
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vend ditt ansikt bort fra mine synder, og utslett alle mine misgjerninger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Driv meg ikke bort fra ditt nærvær, og ta ikke fra meg din hellige ånd.
Norsk King James
Avvis meg ikke for din ansikt; ta ikke din hellige Ånd fra meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Skjul ditt ansikt for mine synder, og slett ut alle mine misgjerninger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Skjul ditt ansikt for mine synder, og utslett all min skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Forkast meg ikke fra ditt nærvær, og ta ikke din hellige ånd fra meg.
o3-mini KJV Norsk
Fjern meg ikke fra din nærhet, og ta ikke din hellige ånd bort fra meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Forkast meg ikke fra ditt nærvær, og ta ikke din hellige ånd fra meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Skjul ditt ansikt for mine synder, og slett ut alle mine misgjerninger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Skjul ditt ansikt for mine synder, og slett ut alle mine misgjerninger.
Original Norsk Bibel 1866
Skjul dit Ansigt fra mine Synder, og udslet alle mine Misgjerninger.
King James Version 1769 (Standard Version)
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
KJV 1769 norsk
Kast meg ikke bort fra ditt nærvær, og ta ikke din hellige ånd fra meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
King James Version 1611 (Original)
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Norsk oversettelse av Webster
Kast meg ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din hellige Ånd fra meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kast meg ikke bort fra ditt ansikt, og ta ikke din Hellige Ånd fra meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kast meg ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din hellige Ånd fra meg.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke støt meg bort fra ditt nærvær, og ta ikke din hellige ånd fra meg.
Coverdale Bible (1535)
Cast me not awaie from thy presence, and take not thy holy sprete fro me.
Geneva Bible (1560)
Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
Bishops' Bible (1568)
Cast me not away from thy presence: and take not thy holy spirite from me.
Authorized King James Version (1611)
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Webster's Bible (1833)
Don't throw me from your presence, And don't take your holy Spirit from me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
American Standard Version (1901)
Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
Bible in Basic English (1941)
Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
World English Bible (2000)
Don't throw me from your presence, and don't take your holy Spirit from me.
NET Bible® (New English Translation)
Do not reject me! Do not take your holy Spirit away from me!
Referenced Verses
- 2 Kgs 13:23 : 23 But the LORD was gracious to them and had compassion and showed concern for them because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. To this day He has been unwilling to destroy them or banish them from His presence.
- Eph 4:30 : 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
- Isa 63:10-11 : 10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy, and he himself fought against them. 11 Then he remembered the days of old, Moses and his people: Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherds of his flock? Where is the one who set his Holy Spirit among them,
- 1 Sam 10:10 : 10 When they arrived at Gibeah, a group of prophets came to meet him. Then the Spirit of God came mightily upon Saul, and he began to prophesy among them.
- Rom 8:9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him.
- Ps 71:18 : 18 Even when I am old and my hair turns gray, O God, do not forsake me, until I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
- Jer 7:15 : 15 And I will cast you out of my presence, just as I cast out all your brothers, the entire offspring of Ephraim.
- Luke 11:13 : 13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask Him!
- John 14:26 : 26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I have said to you.
- Rom 1:4 : 4 and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by His resurrection from the dead—Jesus Christ our Lord.
- 2 Thess 1:9 : 9 They will be punished with eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His might.
- 1 Sam 16:14 : 14 Now the Spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD began to torment him.
- 2 Sam 7:15 : 15 But my steadfast love will not depart from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
- 2 Kgs 17:18-23 : 18 So the Lord became very angry with Israel and removed them from His presence. Only the tribe of Judah was left. 19 But even Judah did not keep the commandments of the Lord their God. They followed the practices of Israel as the Israelites had done. 20 Therefore the Lord rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and handed them over to plunderers until He had cast them out of His presence. 21 For when Israel was torn from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam drove Israel away from following the Lord and led them into great sin. 22 The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them. 23 Finally, the Lord removed Israel from His presence as He had declared through all His servants the prophets. So the Israelites were exiled from their own land to Assyria, and they remain there to this day.
- 2 Kgs 23:27 : 27 The LORD said, 'I will also remove Judah from my presence as I removed Israel. I will reject this city, Jerusalem, which I chose, and the temple about which I said, ‘My name shall be there.’'
- 2 Kgs 24:20 : 20 Because of the LORD's anger, this happened to Jerusalem and Judah until He cast them out of His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
- Ps 43:2 : 2 For You are the God of my refuge; why have You rejected me? Why must I go about mourning under the oppression of my enemy?
- Ps 71:9 : 9 Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
- Gen 4:14 : 14 'Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.'
- Gen 6:3 : 3 Then the Lord said, "My Spirit will not contend with humanity forever, because they are flesh; their days will be 120 years."
- Judg 13:25 : 25 The Spirit of the Lord began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
- Judg 15:14 : 14 As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him; the ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
- Judg 16:20 : 20 Then she called, 'Samson, the Philistines are upon you!' He awoke from his sleep and thought, 'I’ll go out as before and shake myself free.' But he did not know that the LORD had left him.