Verse 3
God looks down from heaven upon the children of men to see if there is anyone who understands, anyone who seeks after God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud ser ned fra himmelen på menneskene for å se om det finnes noen med visdom som søker etter Ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alle har vendt seg bort; sammen er de blitt besmittet. Det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
Norsk King James
Hver eneste av dem har vendt seg bort: de er blitt urene; det er ingen som gjør godt, ikke én.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud ser ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er noen forstandige, noen som søker Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud ser ned fra himmelen på menneskene for å se om det er noen som er forstandig, som søker Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle har vendt seg bort; de er alle blitt besmittet; det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
o3-mini KJV Norsk
Alle har vendt seg bort; de har blitt fullstendig fordervet, og ingen gjør noe godt – ikke en eneste.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle har vendt seg bort; de er alle blitt besmittet; det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud ser ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er noen som er forstandige, noen som søker Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud ser fra himmelen ned på menneskene for å se om det er noen som er forstandig og som søker Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Gud saae ned af Himmelen paa Menneskens Børn, at see, om der var en Forstandig, som søgte Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
KJV 1769 norsk
Alle har vendt seg bort, sammen har de blitt urene; det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
KJV1611 - Moderne engelsk
Every one of them has turned back; they have altogether become filthy; there is none who does good, no, not one.
King James Version 1611 (Original)
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
Norsk oversettelse av Webster
De har alle vendt seg bort. Sammen har de blitt besmittet. Det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle har vendt seg bort, sammen har de blitt fordervet. Det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle har vendt seg bort; samtlige har blitt fordervet; det er ingen som gjør godt, ikke en eneste.
Norsk oversettelse av BBE
Alle har vendt seg bort; de er urene: det er ingen som gjør godt, nei, ikke én.
Coverdale Bible (1535)
But they are all gone out of ye waye, they are all become vnprofitable: there is none yt doth good, no not one.
Geneva Bible (1560)
Euery one is gone backe: they are altogether corrupt: there is none that doth good, no not one.
Bishops' Bible (1568)
But they dyd all go out of the way, they dyd altogether become abhomible: there was also none that would do good, no not one.
Authorized King James Version (1611)
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; [there is] none that doeth good, no, not one.
Webster's Bible (1833)
Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Every one went back, together they became filthy, There is none doing good -- not even one.
American Standard Version (1901)
Every one of them is gone back; They are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
Bible in Basic English (1941)
Every one of them has gone back; they are unclean: there is not one who does good, no, not one.
World English Bible (2000)
Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
NET Bible® (New English Translation)
Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one!
Referenced Verses
- Rom 3:12 : 12 All have turned away, together they have become worthless; there is no one who does good, not even one.
- Isa 64:6 : 6 No one calls on your name or rouses themselves to take hold of you, for you have hidden your face from us and have melted us away in the grip of our sins.
- Jer 8:5-6 : 5 Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return. 6 I have listened and heard, but they do not speak what is right. No one repents of their wickedness, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to their own course, like a horse charging into battle.
- Ps 14:3 : 3 They have all turned aside; together they have become corrupt. There is no one who does good, not even one.
- Isa 53:6 : 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
- 2 Sam 20:2 : 2 So all the men of Israel deserted David to follow Sheba, son of Bichri. But the men of Judah stayed loyal to their king, from the Jordan all the way to Jerusalem.
- Job 15:16 : 16 How much less is a man, who is detestable and corrupt, one who drinks iniquity like water!
- Ezek 36:25 : 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
- Zeph 1:6 : 6 And I will remove those who turn back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of Him.
- 2 Cor 7:1 : 1 Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, completing holiness in the fear of God.
- 1 John 2:29 : 29 If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
- 3 John 1:11 : 11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
- Rev 22:11 : 11 Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the righteous continue to do right; and let the holy person continue to be holy."