Verse 2
The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt and have committed terrible injustice; there is no one who does good.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De som avviser Gud sier i sitt hjerte: 'Det finnes ingen Gud.' De har skapt en kultur av forfall og utfører onde handlinger; det finnes ingen som gjør godt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud skuer ned fra himmelen på menneskenes barn, for å se om det er noen som forstår, noen som søker Gud.
Norsk King James
Gud så ned fra himmelen på menneskene for å se om det var noen som forstod og søkte Ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dåren sier i sitt hjerte: 'Det finnes ingen Gud.' De handler ondt og gjør avskyelige gjerninger. Det er ingen som gjør godt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den tåpelige sier i sitt hjerte: Det finnes ingen Gud. De har fordervet seg selv, gjort avskyelige handlinger; ingen gjør godt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er noen som har forstand, som søker Gud.
o3-mini KJV Norsk
Gud så ned fra himmelen over menneskenes barn for å se om det fantes noen som forsto og søkte Ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er noen som har forstand, som søker Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dåren sier i sitt hjerte: «Det finnes ingen Gud.» De har fordervet seg, de har gjort grufull urett; det er ingen som gjør godt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dåren sier i sitt hjerte: 'Det finnes ingen Gud.' De har handlet ødeleggende og gjort avskyelige ugjerninger; det er ingen som gjør godt.
Original Norsk Bibel 1866
En Daare siger i sit Hjerte: Der er ingen Gud; de fordærve og gjøre (deres) uretfærdige (Gjerning) vederstyggelig; der er Ingen, som gjør Godt.
King James Version 1769 (Standard Version)
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
KJV 1769 norsk
Gud ser ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er noen som forstår, som søker Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any who understood, who sought God.
King James Version 1611 (Original)
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
Norsk oversettelse av Webster
Gud ser ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er noen som forstår, som søker Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud ser fra himmelen på menneskenes barn, for å se om det finnes noen som forstår, noen som søker Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud så ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det var noen som forstod, som søkte Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Gud ser ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det finnes noen med visdom, noen som søker Gud.
Coverdale Bible (1535)
God loked downe from heauen vpo the children of men, to se yf there were eny that wolde vnderstonde, or seke after God.
Geneva Bible (1560)
God looked downe from heauen vpon the children of men, to see if there were any that would vnderstand, and seeke God.
Bishops' Bible (1568)
The Lorde looked downe from heauen vpon the chyldren of men: to see if there were any that did vnderstand and seeke after the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were [any] that did understand, that did seek God.
Webster's Bible (1833)
God looks down from heaven on the children of men, To see if there are any who understood, Who seek after God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
God from the heavens looked on the sons of men, To see if there be an understanding one, `One' seeking God.
American Standard Version (1901)
God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
Bible in Basic English (1941)
God was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.
World English Bible (2000)
God looks down from heaven on the children of men, to see if there are any who understood, who seek after God.
NET Bible® (New English Translation)
God looks down from heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.
Referenced Verses
- 2 Chr 15:2 : 2 He went out to meet Asa and said to him, 'Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin! The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you.'
- 2 Chr 19:3 : 3 But there is some good in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have set your heart to seek God.
- Ps 27:8 : 8 My heart says about You, 'Seek His face.' Lord, I will seek Your face.
- Ps 111:10 : 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who obey His precepts have good understanding. His praise endures forever.
- Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near.
- Jer 16:17 : 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, and their iniquity is not concealed from My eyes.
- Jer 23:24 : 24 Can anyone hide in secret places where I cannot see him? declares the LORD. Do I not fill the heavens and the earth? declares the LORD.
- Ps 33:13-14 : 13 From heaven the Lord looks down; He sees all the children of men. 14 From His dwelling place, He watches all who live on the earth.
- Ps 102:19 : 19 Let this be written for a future generation, so that a people yet to be created may praise the LORD.
- Deut 4:6 : 6 You must keep and do them, for this will show your wisdom and understanding in the sight of the nations, who will hear about all these statutes and say, 'Indeed, this great nation is a wise and understanding people.'
- 1 Chr 28:9 : 9 And you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him with wholehearted devotion and a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will reject you forever.
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Ps 10:4 : 4 In his pride, the wicked man says, 'He will not seek; there is no God in all his thoughts.'
- Ps 11:4 : 4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.