Verse 9
For You, Lord, are Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For du, Herre, Den Høyeste, er opphøyd over hele jorden; du er høyt hevet over alle guder.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du, Herre, er opphøyet over hele jorden; du er høyt hevet over alle guder.
Norsk King James
For du, Herre, er høyt hevet over hele jorden; du er opphøyet over alle guder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du, Herre, er den høyeste over hele jorden, du er høyt opphøyd over alle guder.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For du, Herre, er den Høyeste over hele jorden, du er høyt opphøyet over alle guder.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du, Herre, er høy over hele jorden, du er opphøyd langt over alle guder.
o3-mini KJV Norsk
For du, Herre, er høyere enn hele jorden; du er opphøyd langt over alle guder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du, Herre, er høy over hele jorden, du er opphøyd langt over alle guder.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du, Herre, er Den Høyeste over hele jorden, høyt opphøyet over alle guder.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du, Herre, er den Høyeste over hele jorden. Du er høyt opphøyet over alle guder.
Original Norsk Bibel 1866
Thi du, Herre! er den Høieste over al Jorden, du er saare ophøiet over alle Guder.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
KJV 1769 norsk
For du, Herre, er opphøyd over hele jorden, du er opphøyet langt over alle guder.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you, LORD, are high above all the earth: you are exalted far above all gods.
King James Version 1611 (Original)
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
Norsk oversettelse av Webster
For du, Herre, er den høyes på hele jorden. Du er opphøyet høyt over alle guder.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du, Herre, er den høyeste over hele jorden, høyt er du opphøyet over alle guder.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du, Herre, er den høyeste over hele jorden; du er opphøyet langt over alle guder.
Norsk oversettelse av BBE
For du, Herre, er opphøyd over hele jorden; du er opphøyet over alle andre guder.
Coverdale Bible (1535)
For thou LORDE art the most hyest ouer all the earth, thou art exalted farre aboue all goddes.
Geneva Bible (1560)
For thou, Lorde, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
Bishops' Bible (1568)
For thou art a God hygher then all that are in the earth: thou art exalted farre aboue all gods.
Authorized King James Version (1611)
For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
Webster's Bible (1833)
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Thou, Jehovah, `art' Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.
American Standard Version (1901)
For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
Bible in Basic English (1941)
For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.
World English Bible (2000)
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
NET Bible® (New English Translation)
For you, O LORD, are the Most High over the whole earth; you are elevated high above all gods.
Referenced Verses
- Ps 83:18 : 18 Let them be ashamed and dismayed forever; let them be disgraced and perish.
- Ps 95:3 : 3 For the LORD is a great God and a great King above all gods.
- Exod 18:11 : 11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He acted against those who treated Israel arrogantly.
- Ps 96:4 : 4 For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
- Ps 135:5 : 5 Indeed, I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
- Jer 10:8 : 8 They are all senseless and foolish; their instruction comes from worthless idols.
- Jer 10:10 : 10 But the Lord is the true God; He is the living God, the eternal King. When He is angry, the earth trembles; the nations cannot endure His wrath.
- Eph 1:21 : 21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
- Phil 2:9-9 : 9 Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name, 10 so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth— 11 and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- Ps 115:3-8 : 3 Our God is in heaven; He does whatever He pleases. 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. 5 They have mouths but cannot speak, eyes but cannot see. 6 They have ears but cannot hear, noses but cannot smell. 7 They have hands but cannot touch, feet but cannot walk, nor can they make a sound with their throats. 8 Those who make them become like them, as do all who trust in them.